10 Febbraio, 2012, 15:53:21 *
Benvenuto! Accedi o registrati.
Hai dimenticato l'e-mail di attivazione?

Accesso con nome utente, password e durata della sessione
Notizia: I vincitori del Concorso desktop del mese di dicembre sono a pari merito alecive e iacoporosso. L'elenco dei precedenti vincitori è qui.
 
   Indice   FAQ Aiuto Regolamento Ricerca Accedi Registrati  

Wiki
Gruppo Documentazione   •   Partecipare   •   Glossario rapido   •   Metodo di lavoro   •   Pagine da fare
Pagine: [1]   Vai giù
  Stampa  
Autore Discussione: Come faccio ad entrare nel Gruppo Traduzione?  (Letto 1832 volte)
0 Utenti e 1 Utente non registrato stanno visualizzando questa discussione.
olympicmew
Novello Novizio

Non Connesso Non Connesso

Messaggi: 56

Media messaggi


Mostra profilo
« inserita: 01 Dicembre, 2007, 14:36:19 »

Come da titolo, vorrei contribuire alla traduzione in italiano di Ubuntu. Come posso fare domanda?  Grin
Registrato

.: KangOS Developer :.
kangos.wordpress.com - Blog
kangos.blogspot.com - Old Blog
DrTux
Entusiasta Emergente
**
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 1.100

Media messaggi



Mostra profilo
« Risposta #1 inserita: 01 Dicembre, 2007, 16:31:40 »

Hai già dato un'occhiata a questo link? http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione#head-6a292f9f8e0b9e88314bdbe7ee1ebf6f1006d7b0
« Ultima modifica: 01 Dicembre, 2007, 16:33:57 da DrTux » Registrato
olympicmew
Novello Novizio

Non Connesso Non Connesso

Messaggi: 56

Media messaggi


Mostra profilo
« Risposta #2 inserita: 02 Dicembre, 2007, 06:52:36 »

Sì, ma non ci ho capito molto. Per esempio, che cosa ci dovrei scrivere nella mia pagina wiki?
« Ultima modifica: 02 Dicembre, 2007, 06:57:15 da olympicmew » Registrato

.: KangOS Developer :.
kangos.wordpress.com - Blog
kangos.blogspot.com - Old Blog
`Alessio`
Audace Accademico
***
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 3.041

Media messaggi


Ubuntu Core Developer


Mostra profilo WWW
« Risposta #3 inserita: 02 Dicembre, 2007, 10:06:27 »

Ti mostro degli esempi:


http://wiki.ubuntu-it.org/AlessioTreglia
http://wiki.ubuntu-it.org/MiloCasagrande
http://wiki.ubuntu-it.org/AldoLatino
http://wiki.ubuntu-it.org/MarcoBelli
http://wiki.ubuntu-it.org/RemoQuintino
Registrato

everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
olympicmew
Novello Novizio

Non Connesso Non Connesso

Messaggi: 56

Media messaggi


Mostra profilo
« Risposta #4 inserita: 02 Dicembre, 2007, 18:31:01 »

OK, e adesso?
Registrato

.: KangOS Developer :.
kangos.wordpress.com - Blog
kangos.blogspot.com - Old Blog
`Alessio`
Audace Accademico
***
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 3041

Media messaggi


Ubuntu Core Developer


Mostra profilo WWW
« Risposta #5 inserita: 02 Dicembre, 2007, 18:56:05 »

Ciao!

Intanto questa è la pagina su Launchpad del gruppo traduzione https://launchpad.net/~ubuntu-it-traduzione e questa la nostra mailing list http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it. Inoltre ci puoi trovare su IRC nel canale #ubuntu-it-trad sui server di Freenode (esempio irc.freenode.net)

Ai lavori di quale dei due gruppi sei interessato a partecipare? Alla traduzione del software o di FCM (eventualmente anche a entrambi)?

Comunque in questa pagina trovi tutte le informazioni necessarie http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Leggi anche tutte le guide elencate qui, necessarie per tradurre correttamente.


Spero di esserti stato d'aiuto. Wink
Registrato

everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
olympicmew
Novello Novizio

Non Connesso Non Connesso

Messaggi: 56

Media messaggi


Mostra profilo
« Risposta #6 inserita: 02 Dicembre, 2007, 19:29:03 »

Ciao!

Intanto questa è la pagina su Launchpad del gruppo traduzione https://launchpad.net/~ubuntu-it-traduzione e questa la nostra mailing list http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it. Inoltre ci puoi trovare su IRC nel canale #ubuntu-it-trad sui server di Freenode (esempio irc.freenode.net)

Ai lavori di quale dei due gruppi sei interessato a partecipare? Alla traduzione del software o di FCM (eventualmente anche a entrambi)?

Comunque in questa pagina trovi tutte le informazioni necessarie http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Leggi anche tutte le guide elencate qui, necessarie per tradurre correttamente.


Spero di esserti stato d'aiuto. Wink
Sono interessato alla traduzione del software. Le guide le ho lette tutte.
Registrato

.: KangOS Developer :.
kangos.wordpress.com - Blog
kangos.blogspot.com - Old Blog
kn4rF
Coraggioso Chiacchierone
*
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 444

Media messaggi


Ingegnere Sociale e Pastore del SubGenio


Mostra profilo
« Risposta #7 inserita: 03 Dicembre, 2007, 23:35:27 »

Una volta completate le guide che ho in sospeso potrei tradurre anch'io qualcosa, a me interessava in particolare la traduzione di articoli Wiki.
Registrato

"I cretini sono sempre più ingegnosi delle precauzioni che si prendono per impedirgli di nuocere."
Milo
Consiglio di Ubuntu-it
Entusiasta Emergente
*****
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 2.208

Media messaggi



Mostra profilo WWW
« Risposta #8 inserita: 04 Dicembre, 2007, 09:22:36 »

Una volta completate le guide che ho in sospeso potrei tradurre anch'io qualcosa, a me interessava in particolare la traduzione di articoli Wiki.
Di quelle se ne occupa sempre il Gruppo documentazione (a meno che non ci siano cose particolari a non si voglia chiedere aiuto al Gruppo traduzione).
Registrato
kn4rF
Coraggioso Chiacchierone
*
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 444

Media messaggi


Ingegnere Sociale e Pastore del SubGenio


Mostra profilo
« Risposta #9 inserita: 04 Dicembre, 2007, 10:03:54 »

Be' ma questa è la board del gruppo documentazione.. La board del gruppo traduzione non esiste?
Registrato

"I cretini sono sempre più ingegnosi delle precauzioni che si prendono per impedirgli di nuocere."
`Alessio`
Audace Accademico
***
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 3041

Media messaggi


Ubuntu Core Developer


Mostra profilo WWW
« Risposta #10 inserita: 04 Dicembre, 2007, 10:26:04 »

Ciao!

Intanto questa è la pagina su Launchpad del gruppo traduzione https://launchpad.net/~ubuntu-it-traduzione e questa la nostra mailing list http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it. Inoltre ci puoi trovare su IRC nel canale #ubuntu-it-trad sui server di Freenode (esempio irc.freenode.net)

Ai lavori di quale dei due gruppi sei interessato a partecipare? Alla traduzione del software o di FCM (eventualmente anche a entrambi)?

Comunque in questa pagina trovi tutte le informazioni necessarie http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione

Leggi anche tutte le guide elencate qui, necessarie per tradurre correttamente.


Spero di esserti stato d'aiuto. Wink
Registrato

everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
bugman
Novello Novizio

Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 167

Media messaggi



Mostra profilo WWW
« Risposta #11 inserita: 04 Dicembre, 2007, 14:21:08 »

Be' ma questa è la board del gruppo documentazione.. La board del gruppo traduzione non esiste?

Esatto la board del gruppo Traduzione non esiste, usiamo una ML per comunicare, trovi tutto nella pagina wiki relativa al gruppo che è presente già nei messaggi precedenti a questo.

Ciao ciaoo
Registrato

.: BugMaN :.
kn4rF
Coraggioso Chiacchierone
*
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 444

Media messaggi


Ingegnere Sociale e Pastore del SubGenio


Mostra profilo
« Risposta #12 inserita: 04 Dicembre, 2007, 14:24:21 »

Ma quelli della Traduzione non si occupano di Documentazione? Quindi se a me interessa la Traduzione della Documentazione chiedo nel gruppo Documentazione, giusto? Che giro di parole Shocked
« Ultima modifica: 04 Dicembre, 2007, 14:28:36 da kn4rF » Registrato

"I cretini sono sempre più ingegnosi delle precauzioni che si prendono per impedirgli di nuocere."
Milo
Consiglio di Ubuntu-it
Entusiasta Emergente
*****
Non Connesso Non Connesso

Sesso: Maschio
Messaggi: 2208

Media messaggi



Mostra profilo WWW
« Risposta #13 inserita: 04 Dicembre, 2007, 15:48:10 »

Ma quelli della Traduzione non si occupano di Documentazione? Quindi se a me interessa la Traduzione della Documentazione chiedo nel gruppo Documentazione, giusto? Che giro di parole Shocked
Se devi tradurre documenti presi dal wiki inglese solitamente è materia del Gruppo documentazione.
Registrato
Pagine: [1]   Vai su
  Stampa  
 
Vai a: