olympicmew
Novello Novizio
Non Connesso
Messaggi: 56
Media messaggi
|
 |
« inserita: 01 Dicembre, 2007, 14:36:19 » |
|
Come da titolo, vorrei contribuire alla traduzione in italiano di Ubuntu. Come posso fare domanda? 
|
|
|
|
|
Registrato
|
.: KangOS Developer :. kangos.wordpress.com - Blog kangos.blogspot.com - Old Blog
|
|
|
DrTux
Entusiasta Emergente

Non Connesso
Sesso: 
Messaggi: 1.100
Media messaggi
|
 |
« Risposta #1 inserita: 01 Dicembre, 2007, 16:31:40 » |
|
|
|
|
|
« Ultima modifica: 01 Dicembre, 2007, 16:33:57 da DrTux »
|
Registrato
|
|
|
|
olympicmew
Novello Novizio
Non Connesso
Messaggi: 56
Media messaggi
|
 |
« Risposta #2 inserita: 02 Dicembre, 2007, 06:52:36 » |
|
Sì, ma non ci ho capito molto. Per esempio, che cosa ci dovrei scrivere nella mia pagina wiki?
|
|
|
|
« Ultima modifica: 02 Dicembre, 2007, 06:57:15 da olympicmew »
|
Registrato
|
.: KangOS Developer :. kangos.wordpress.com - Blog kangos.blogspot.com - Old Blog
|
|
|
|
|
olympicmew
Novello Novizio
Non Connesso
Messaggi: 56
Media messaggi
|
 |
« Risposta #4 inserita: 02 Dicembre, 2007, 18:31:01 » |
|
OK, e adesso?
|
|
|
|
|
Registrato
|
.: KangOS Developer :. kangos.wordpress.com - Blog kangos.blogspot.com - Old Blog
|
|
|
`Alessio`
Audace Accademico
 
Non Connesso
Sesso: 
Messaggi: 3041
Media messaggi
Ubuntu Core Developer
|
 |
« Risposta #5 inserita: 02 Dicembre, 2007, 18:56:05 » |
|
Ciao! Intanto questa è la pagina su Launchpad del gruppo traduzione https://launchpad.net/~ubuntu-it-traduzione e questa la nostra mailing list http://www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it. Inoltre ci puoi trovare su IRC nel canale #ubuntu-it-trad sui server di Freenode (esempio irc.freenode.net) Ai lavori di quale dei due gruppi sei interessato a partecipare? Alla traduzione del software o di FCM (eventualmente anche a entrambi)? Comunque in questa pagina trovi tutte le informazioni necessarie http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzioneLeggi anche tutte le guide elencate qui, necessarie per tradurre correttamente. Spero di esserti stato d'aiuto. 
|
|
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
olympicmew
Novello Novizio
Non Connesso
Messaggi: 56
Media messaggi
|
 |
« Risposta #6 inserita: 02 Dicembre, 2007, 19:29:03 » |
|
Sono interessato alla traduzione del software. Le guide le ho lette tutte.
|
|
|
|
|
Registrato
|
.: KangOS Developer :. kangos.wordpress.com - Blog kangos.blogspot.com - Old Blog
|
|
|
kn4rF
Coraggioso Chiacchierone
Non Connesso
Sesso: 
Messaggi: 444
Media messaggi
Ingegnere Sociale e Pastore del SubGenio
|
 |
« Risposta #7 inserita: 03 Dicembre, 2007, 23:35:27 » |
|
Una volta completate le guide che ho in sospeso potrei tradurre anch'io qualcosa, a me interessava in particolare la traduzione di articoli Wiki.
|
|
|
|
|
Registrato
|
"I cretini sono sempre più ingegnosi delle precauzioni che si prendono per impedirgli di nuocere."
|
|
|
|
Milo
|
 |
« Risposta #8 inserita: 04 Dicembre, 2007, 09:22:36 » |
|
Una volta completate le guide che ho in sospeso potrei tradurre anch'io qualcosa, a me interessava in particolare la traduzione di articoli Wiki.
Di quelle se ne occupa sempre il Gruppo documentazione (a meno che non ci siano cose particolari a non si voglia chiedere aiuto al Gruppo traduzione).
|
|
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
kn4rF
Coraggioso Chiacchierone
Non Connesso
Sesso: 
Messaggi: 444
Media messaggi
Ingegnere Sociale e Pastore del SubGenio
|
 |
« Risposta #9 inserita: 04 Dicembre, 2007, 10:03:54 » |
|
Be' ma questa è la board del gruppo documentazione.. La board del gruppo traduzione non esiste?
|
|
|
|
|
Registrato
|
"I cretini sono sempre più ingegnosi delle precauzioni che si prendono per impedirgli di nuocere."
|
|
|
|
|
bugman
Novello Novizio
Non Connesso
Sesso: 
Messaggi: 167
Media messaggi
|
 |
« Risposta #11 inserita: 04 Dicembre, 2007, 14:21:08 » |
|
Be' ma questa è la board del gruppo documentazione.. La board del gruppo traduzione non esiste?
Esatto la board del gruppo Traduzione non esiste, usiamo una ML per comunicare, trovi tutto nella pagina wiki relativa al gruppo che è presente già nei messaggi precedenti a questo. Ciao ciaoo
|
|
|
|
|
Registrato
|
.: BugMaN :.
|
|
|
kn4rF
Coraggioso Chiacchierone
Non Connesso
Sesso: 
Messaggi: 444
Media messaggi
Ingegnere Sociale e Pastore del SubGenio
|
 |
« Risposta #12 inserita: 04 Dicembre, 2007, 14:24:21 » |
|
Ma quelli della Traduzione non si occupano di Documentazione? Quindi se a me interessa la Traduzione della Documentazione chiedo nel gruppo Documentazione, giusto? Che giro di parole 
|
|
|
|
« Ultima modifica: 04 Dicembre, 2007, 14:28:36 da kn4rF »
|
Registrato
|
"I cretini sono sempre più ingegnosi delle precauzioni che si prendono per impedirgli di nuocere."
|
|
|
|
Milo
|
 |
« Risposta #13 inserita: 04 Dicembre, 2007, 15:48:10 » |
|
Ma quelli della Traduzione non si occupano di Documentazione? Quindi se a me interessa la Traduzione della Documentazione chiedo nel gruppo Documentazione, giusto? Che giro di parole  Se devi tradurre documenti presi dal wiki inglese solitamente è materia del Gruppo documentazione.
|
|
|
|
|
Registrato
|
|
|
|
|