quoto in toto.senzapadroni ha scritto: Qualche considerazione:
l'occasione di tradurre questa guida è nata un po' per caso e ancora una volta ha rivelato la predisposizione di tanta gente a collaborare;
io personalmente l'avrei fatto per tenermi allenato con la lingua, per evitare il ripetersi di quello che ha detto Roby68 sulle guide rilasciate in ritardo e parzialmente tradotte, e quindi perchè avremmo potuto offrire quanto prima un documento utile a tutti gli utenti, sulla cui validità e conformità si può discutere solo se c'è una controparte ufficiale...
E ancora mi fa piacere che l'iniziativa di qualche volontario abbia fatto riflettere sulla poca comunicazione tra i vari gruppi: siamo una community work in progress, ed è giusto far emergere (e magari risolvere) tutti i punti critici.
Detto questo, ritengo che chi vuole, può continuare a tradurre quella guida senza considerarlo un lavoro inutile: anche se essa venisse cestinata avremo imparato a metter su qualcosa in pochi giorni, a migliorare la conoscenza dell'inglese, della sintassi del wiki, e perchè no, a conoscere meglio gli altri membri del forum.
D'altro canto ritengo doveroso organizzare quanto prima una riunione con il LocoTeam per poterne capire gli scopi e magari aderire per sfruttare al meglio questo entusiasmo.
Giorgio
Remo