Video tristemente divertente
Regole della sezione
- Vietate categoricamente discussioni e messaggi riguardanti politica e religione.
- Evitare l'apertura di discussioni e sondaggi del tipo "mi sta bene questo taglio di capelli?", "che dentifricio usate?" e altre banalità simili.
- Le discussioni che non rispettano le regole suddette, usano linguaggio e toni giudicati non adatti, saranno chiuse dal Gruppo Forum senza preavviso con eventuali provvedimenti sanzionatori.
- Per il resto, è sempre valido il regolamento del forum.
- gas92
- Prode Principiante
- Messaggi: 204
- Iscrizione: giovedì 11 settembre 2008, 12:58
- Località: milano
- Contatti:
Video tristemente divertente
Guardate sto video,io la prima volta ho riso per 30 min senza smettere!!(triste verità in ogni caso :'( )
http://www.youtube.com/watch?v=ZSwCXQ2KqUk
http://www.youtube.com/watch?v=ZSwCXQ2KqUk
- Abominable Snow Tux
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 614
- Iscrizione: venerdì 13 febbraio 2009, 15:30
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
fortissimo!!! Però che ci possiamo fare se la nostra pronuncia non è perfetta! Bisognerebbe stare almeno un anno in inghilterra!
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
old&fake, giusto per utilizzare due vocaboli stranieri frequenti in rete 
Non siamo così male! Altrimenti, per par condicio, dobbiamo piangere pure per i tehtehzki:
http://www.youtube.com/watch?v=TviUh0yJ6Vs
Non siamo così male! Altrimenti, per par condicio, dobbiamo piangere pure per i tehtehzki:
http://www.youtube.com/watch?v=TviUh0yJ6Vs
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
- gas92
- Prode Principiante
- Messaggi: 204
- Iscrizione: giovedì 11 settembre 2008, 12:58
- Località: milano
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
Poi loro non hanno anche la gravante del fatto di essere dello stesso ceppo linguistico!leobloom ha scritto: old&fake, giusto per utilizzare due vocaboli stranieri frequenti in rete
Non siamo così male! Altrimenti, per par condicio, dobbiamo piangere pure per i tehtehzki:
http://www.youtube.com/watch?v=TviUh0yJ6Vs
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
beh sì e no, l'inglese è così tanto influenzato dal latino e dal francese da potere essere considerato almeno parzialmente una lingua romanza 
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
- gas92
- Prode Principiante
- Messaggi: 204
- Iscrizione: giovedì 11 settembre 2008, 12:58
- Località: milano
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
mi correggo:"hanno la gravante " ma alla fine come dici tu sono stati molto influenzati
Re: Video tristemente divertente
Questa me l'ha raccontata un francese... evidentemente col dente avvelenato contro i "boches".leobloom ha scritto: old&fake, giusto per utilizzare due vocaboli stranieri frequenti in rete
Non siamo così male! Altrimenti, per par condicio, dobbiamo piangere pure per i tehtehzki:
http://www.youtube.com/watch?v=TviUh0yJ6Vs
Due tedeschi si siedono in un bar a Londra. Non vogliono rivelare la loro nazionalità. Quando arriva il cameriere a prendere l'ordinazione, uno dei due chiede "Please, two Martini" facendo ogni sforzo per una pronuncia irreprensibile.
Il cameriere: "Martini dry?"
Il tedesco, incazzato: "Nein, zwei!"
- jmilton00
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 1645
- Iscrizione: domenica 28 dicembre 2008, 21:54
- Località: Da qualche parte in Calabria
Re: Video tristemente divertente
(rotfl)bite ha scritto: Due tedeschi si siedono in un bar a Londra. Non vogliono rivelare la loro nazionalità. Quando arriva il cameriere a prendere l'ordinazione, uno dei due chiede "Please, two Martini" facendo ogni sforzo per una pronuncia irreprensibile.
Il cameriere: "Martini dry?"
Il tedesco, incazzato: "Nein, zwei!"
quella di malta ce l'ho su una targhetta nella mia stanza. sulla suddetta targhetta è riportato:
Must be read with an Italian accent
Re: Video tristemente divertente
Troppo simpatica la barzelletta! ;D
Spero che anche
Spero che anche
sia una battuta ;) perchè in italiano si dicela gravante
l'aggravante
Re: Video tristemente divertente
C'è anche quella del francese che va al Mercato di Cuneo, ma dato che è in piemontese è difficile scrivervela
..
1_ ho un francese molto maccheronico di cui conosco solo la pronuncia
2_ho un piemontese molto avanzato che però non so assolutamente scrivere
Dunque, questo Francese arriva a al mercato e vede una bancarella che vende una strana qualità di noci, non conoscendola ne chiede al negoziante il nome: «Comment s'appell?»
Il tipo alla bancarella capisce la domanda al volo, e risponde: «su si s'pela pas, se fiacu!»
«Comment?» risponde il francese
«ah, con le man, i pè, basta che i fiaches...»
«boh, Je ne compri pas!»
«Vabbè, se i cates nen ti 'l cata n'aut»
Spero di far ridere almeno qualche polentone piemontese, mi scuso con i terroni, con i sudici con chi non capisce
1_ ho un francese molto maccheronico di cui conosco solo la pronuncia
2_ho un piemontese molto avanzato che però non so assolutamente scrivere
Dunque, questo Francese arriva a al mercato e vede una bancarella che vende una strana qualità di noci, non conoscendola ne chiede al negoziante il nome: «Comment s'appell?»
Il tipo alla bancarella capisce la domanda al volo, e risponde: «su si s'pela pas, se fiacu!»
«Comment?» risponde il francese
«ah, con le man, i pè, basta che i fiaches...»
«boh, Je ne compri pas!»
«Vabbè, se i cates nen ti 'l cata n'aut»
Spero di far ridere almeno qualche polentone piemontese, mi scuso con i terroni, con i sudici con chi non capisce
Ultima modifica di il Griso il martedì 14 aprile 2009, 23:53, modificato 1 volta in totale.
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
giuro che ci sto provando ma non la capisco per intero 
però sono un calabrese emigrato Austria via Siena :-[
fiacu/fiaches che vuol dire?
però sono un calabrese emigrato Austria via Siena :-[
fiacu/fiaches che vuol dire?
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
Re: Video tristemente divertente
E io sono nato in Piemonte per sbaglio, ma credo che voglia dire "rompere" (fiaccare) E' così, Griso?
Re: Video tristemente divertente
esatto! Vuol dire spaccare/rompere.
scusate, potevo mettere la traduzione in effetti :-[.
scusate, potevo mettere la traduzione in effetti :-[.
Ultima modifica di il Griso il mercoledì 15 aprile 2009, 0:17, modificato 1 volta in totale.
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
a Monaco anni fa comprai un libriccino con tantissime battute e barzellete europee.
Ce ne sono moltissime divertenti, una abbastanza famosa è questa:
in paradiso
i poliziotti sono britannici
i cuochi francesi
gli ingegneri tedeschi
gli innamorati italiani
e tutto è organizzato dagli svizzeri
all'inferno
i poliziotti sono tedeschi
i cuochi britannizi
gli ingegneri francesi
gli innamorati svizzeri
e tutto è organizzato dagli italiani

grazie per la trauzione griso ebite =O)
Ce ne sono moltissime divertenti, una abbastanza famosa è questa:
in paradiso
i poliziotti sono britannici
i cuochi francesi
gli ingegneri tedeschi
gli innamorati italiani
e tutto è organizzato dagli svizzeri
all'inferno
i poliziotti sono tedeschi
i cuochi britannizi
gli ingegneri francesi
gli innamorati svizzeri
e tutto è organizzato dagli italiani
grazie per la trauzione griso ebite =O)
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
Re: Video tristemente divertente
beh ce ne sono tante varianti, comunque una costante è che all'inferno gli ingegneri sono francesi. Cosa che ai francesi ha sempre dato molto fastidio, e forse hanno ragione. Non mi vengono in mente grossi esempi di cattiva ingegneria francese.
Ce ne sono poi anche di più grevi, che non è il caso di riportare per intero qui, mi accontento di un estratto, anche se perde...
Disastro aereo, ma tutti salvi col paracadute gettandosi sopra un atollo.
Gli scherzi del vento fanno sì che si formino delle triple: due italiani e un'italiana su un'isoletta, due francesi e una francese su un'altra isoletta, due spagnoli e una spagnola su una terza, e così via.
Dopo pochi giorni:
Italiani – La donna si mette con uno solo dei due uomini, che però è geloso dell'altro.
Francesi – ...
Belgi –...
Svedesi – La donna decide di volta in volta con quale dei due uomini stare.
Inglesi – Tutti e tre si accordano civilmente per stabilire dei turni precisi.
Scozzesi –...
Tedeschi – La donna sta con ambedue gli uomini, ma preferirebbe essere con gli Italiani.
Spagnoli – Uno dei due uomini uccide l'altro e si mette con la donna.
Svizzeri – I due uomini, consulenti finanziari, chiedono alla donna se ha soldi da investire; la donna, agente assicurativa, propone loro una polizza contro gli incidenti ferroviari.
Greci – ...
Turchi – ...
Iracheni – ...
Statunitensi – I due uomini fondano un'azienda e assumono la donna come segretaria.
Ce ne sono poi anche di più grevi, che non è il caso di riportare per intero qui, mi accontento di un estratto, anche se perde...
Disastro aereo, ma tutti salvi col paracadute gettandosi sopra un atollo.
Gli scherzi del vento fanno sì che si formino delle triple: due italiani e un'italiana su un'isoletta, due francesi e una francese su un'altra isoletta, due spagnoli e una spagnola su una terza, e così via.
Dopo pochi giorni:
Italiani – La donna si mette con uno solo dei due uomini, che però è geloso dell'altro.
Francesi – ...
Belgi –...
Svedesi – La donna decide di volta in volta con quale dei due uomini stare.
Inglesi – Tutti e tre si accordano civilmente per stabilire dei turni precisi.
Scozzesi –...
Tedeschi – La donna sta con ambedue gli uomini, ma preferirebbe essere con gli Italiani.
Spagnoli – Uno dei due uomini uccide l'altro e si mette con la donna.
Svizzeri – I due uomini, consulenti finanziari, chiedono alla donna se ha soldi da investire; la donna, agente assicurativa, propone loro una polizza contro gli incidenti ferroviari.
Greci – ...
Turchi – ...
Iracheni – ...
Statunitensi – I due uomini fondano un'azienda e assumono la donna come segretaria.
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
appena torno in Austria rileggo i libro e aggiungo qualche barzelletta
intanto ne metto una carina (good)
Maria had just got married and being a traditional Italian, she
was still a virgin. So, on her wedding night, staying at her
mother's house, she was nervous. But her mother reassured her.
"Don't worry, Maria. Tony's a good man. Go upstairs and he'll
take care of you." So up she went. When she got upstairs, Tony
took off his shirt and exposed his hairy chest. Maria ran
downstairs to her mother and says, Mama, Mama, Tony's got a big
hairy chest."
"Don't worry, Maria," says the mother," all good men have hairy
chests. Go upstairs. He'll take good care of you."
So, up she went again. When she got up in the bedroom, Tony took
off his pants exposing his hairy legs. Again, Maria ran
downstairs to her mother. "Mama, Mama, Tony took off his pants
and he's got hairy legs!"
"Don't worry. All good men have hairy legs. Tony's a good man.
Go upstairs and he'll take good care of you." So up she went
again. When she got up there, Tony took off his socks and on his
left foot he was missing three toes. When Maria saw this, she
ran downstairs. "Mama, Mama, Tony's got a foot and a half!"
"Stay here and stir the pasta," says the mother. "This is a job
for Mama."
Maria had just got married and being a traditional Italian, she
was still a virgin. So, on her wedding night, staying at her
mother's house, she was nervous. But her mother reassured her.
"Don't worry, Maria. Tony's a good man. Go upstairs and he'll
take care of you." So up she went. When she got upstairs, Tony
took off his shirt and exposed his hairy chest. Maria ran
downstairs to her mother and says, Mama, Mama, Tony's got a big
hairy chest."
"Don't worry, Maria," says the mother," all good men have hairy
chests. Go upstairs. He'll take good care of you."
So, up she went again. When she got up in the bedroom, Tony took
off his pants exposing his hairy legs. Again, Maria ran
downstairs to her mother. "Mama, Mama, Tony took off his pants
and he's got hairy legs!"
"Don't worry. All good men have hairy legs. Tony's a good man.
Go upstairs and he'll take good care of you." So up she went
again. When she got up there, Tony took off his socks and on his
left foot he was missing three toes. When Maria saw this, she
ran downstairs. "Mama, Mama, Tony's got a foot and a half!"
"Stay here and stir the pasta," says the mother. "This is a job
for Mama."
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
Re: Video tristemente divertente
(rotfl) peccato che sia intraducibile, causa unità di misura diverse
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: Video tristemente divertente
per questo l'ho lasciato in inglese 
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
Re: Video tristemente divertente
grande!! (rotfl) (rotfl)
La prima barzelletta inglese che fa ridere
La prima barzelletta inglese che fa ridere
- _Sebastiano_
- Prode Principiante
- Messaggi: 148
- Iscrizione: venerdì 11 maggio 2007, 14:13
Re: Video tristemente divertente
Bellissimo e verissimo, d'altronde buona parte dell'italia non sa manco parlare l'italiano, pretendere una seconda lingua è decisamente troppo!
Chi c’è in linea
Visualizzano questa sezione: 0 utenti iscritti e 5 ospiti
