Nuove pagine da creare
Moderatore: Gruppo Documentazione
- Milo
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 2241
- Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
- Località: Antibes, Francia
- Contatti:
Nuove pagine da creare
In vista dell'uscita dei Feisty, per localizzare alcuni link presenti all'interno di yelp (l'aiuto di GNOME), ci sarebbe da localizzare alcune pagine da poter poi linkare. Il tutto sarebbe da fare entro il 5 aprile!
I documenti sul wiki sono già stati creati, restano da importare i documenti originali inglesi, tradurli e controllarli.
I link sono:
http://wiki.ubuntu-it.org/Supporto
http://wiki.ubuntu-it.org/Supporto/Gratuito
http://wiki.ubuntu-it.org/Supporto/Commerciale
Per chi vuole contribuire...
I documenti sul wiki sono già stati creati, restano da importare i documenti originali inglesi, tradurli e controllarli.
I link sono:
http://wiki.ubuntu-it.org/Supporto
http://wiki.ubuntu-it.org/Supporto/Gratuito
http://wiki.ubuntu-it.org/Supporto/Commerciale
Per chi vuole contribuire...
Ultima modifica di Milo il domenica 1 aprile 2007, 17:29, modificato 1 volta in totale.
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Inizio la traduzione di Supporto/Gratuito... 
Buon Lavoro!
Buon Lavoro!
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Completata la traduzione Supporto/Gratuito (bisogna 'limarla'). (good)
Iniziata la traduzione Supporto.
P.S. Essendo nuovo a questo tipo di lavoro sono accettate critiche, consigli, e quant'altro per migliorare... (yes)
Iniziata la traduzione Supporto.
P.S. Essendo nuovo a questo tipo di lavoro sono accettate critiche, consigli, e quant'altro per migliorare... (yes)
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
- Milo
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 2241
- Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
- Località: Antibes, Francia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
Bene! (good)
Sicuramente qualcuno gli darà un'occhiata, quando ho un po' di tempo le controllo anche io!
Ciao!
Sicuramente qualcuno gli darà un'occhiata, quando ho un po' di tempo le controllo anche io!
Ciao!
- bugman
- Prode Principiante
- Messaggi: 167
- Iscrizione: venerdì 1 aprile 2005, 10:16
- Località: Rome
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
Ho rivisto al volo la pagina, in particolare ho aggiunto #ubuntu-it come canale di supporto e sistemato un po' di frasi.grispa72 ha scritto: Completata la traduzione Supporto/Gratuito (bisogna 'limarla'). (good)
Iniziata la traduzione Supporto.
P.S. Essendo nuovo a questo tipo di lavoro sono accettate critiche, consigli, e quant'altro per migliorare... (yes)
Un consiglio pratico non cercare di tradurre sempre letteralmente, l'importante è che la frase in italiano abbia un
senso e fili e ovviamente sia simile a quella inglese. Per il resto ottimo lavoro!!
BugMaN
.: BugMaN :.
- `Alessio`
- Imperturbabile Insigne

- Messaggi: 3048
- Iscrizione: martedì 19 dicembre 2006, 11:16
- Località: Aprilia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
gli ho dato una sistemata...grispa72 ha scritto: Inizio la traduzione di Supporto/Gratuito...![]()
domanda mailing list: ho lasciato questo link http://www.ubuntu.com/community/lists
propongo di creare un pagina dedicata alle mailing list di ubuntu-it
everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Grazie a tutti per l'aiuto faccio del mio meglio (si sa a scuola l'inglese è la lingua straniera insegnata ma per impararla bene... :'( ). Stasera andrò avanti con la traduzione!
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
- Milo
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 2241
- Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
- Località: Antibes, Francia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
Hmm... no... direi di no. Per la mailing list meglio indicare solo quella di supporto, le altre non sono di supporto agli utenti, ma solo per i vari gruppi della comunità.`Alessio` ha scritto: domanda mailing list: ho lasciato questo link http://www.ubuntu.com/community/lists
propongo di creare un pagina dedicata alle mailing list di ubuntu-it
- `Alessio`
- Imperturbabile Insigne

- Messaggi: 3048
- Iscrizione: martedì 19 dicembre 2006, 11:16
- Località: Aprilia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
ok, allora cambio il linkMilo ha scritto: Hmm... no... direi di no. Per la mailing list meglio indicare solo quella di supporto, le altre non sono di supporto agli utenti, ma solo per i vari gruppi della comunità.
everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
- Milo
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 2241
- Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
- Località: Antibes, Francia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
Piccola nota: forse le pagine vanno spostate a livello di sito web. La traduzione e la sistemazione può continuare, dopo i contenuti dovranno essere spostati sul sito (se sono già tradotti si sta prima).
- `Alessio`
- Imperturbabile Insigne

- Messaggi: 3048
- Iscrizione: martedì 19 dicembre 2006, 11:16
- Località: Aprilia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
si, avevo immaginatoMilo ha scritto: Piccola nota: forse le pagine vanno spostate a livello di sito web. La traduzione e la sistemazione può continuare, dopo i contenuti dovranno essere spostati sul sito (se sono già tradotti si sta prima).
penso che la pagina di supporto gratuito possa ritenersi (quasi) pronta...
everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Tradotta la pagina Supporto ha bisogno di essere revisionata, in particolare i links. 
Comincio Supporto/Commerciale ::)
Comincio Supporto/Commerciale ::)
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
- `Alessio`
- Imperturbabile Insigne

- Messaggi: 3048
- Iscrizione: martedì 19 dicembre 2006, 11:16
- Località: Aprilia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
i links li lascio così, attendo istruzioni di Milogrispa72 ha scritto: Tradotta la pagina Supporto ha bisogno di essere revisionata, in particolare i links.
Comincio Supporto/Commerciale ::)
per il resto ho dato un'aggiustata qui e là
everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Mi trovo in difficoltà
con Supporto/Commerciale, ho bisogno di una mano :-\ Grazie
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
- `Alessio`
- Imperturbabile Insigne

- Messaggi: 3048
- Iscrizione: martedì 19 dicembre 2006, 11:16
- Località: Aprilia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
in cosa ti serve una mano?grispa72 ha scritto: Mi trovo in difficoltàcon Supporto/Commerciale, ho bisogno di una mano :-\ Grazie
everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Si Alessio, se vuoi provare a tradurre quello che ho lasciato in inglese in Supporto/Commerciale, ci sono due o tre frasi un pò ostiche, specialmente le parti dove compare la parola deployments (schiere?) e alla fine del documento. Ho creato anche la tabella, può andare così? Comunque appena ho tempo riguardo il tutto con calma. 
.
.
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
- `Alessio`
- Imperturbabile Insigne

- Messaggi: 3048
- Iscrizione: martedì 19 dicembre 2006, 11:16
- Località: Aprilia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
il termine "deployment" ha altri significati oltre a quello di "schieramento" 
però in effetti è vero che ci sono dei punti un pochino ostici da tradurre (yes)
ps se cerchi un dizionario migliore di quello di Google o Altavista ti consiglio Wiktionary (good)
però in effetti è vero che ci sono dei punti un pochino ostici da tradurre (yes)
ps se cerchi un dizionario migliore di quello di Google o Altavista ti consiglio Wiktionary (good)
everybody lies
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
Non usate i PM per contattarmi, non li leggo!
- Milo
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 2241
- Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
- Località: Antibes, Francia
- Contatti:
Re: Nuove pagine da creare
Deployment, se può servire, io lo traduco in MonoDevelop con "produrre", "mettere in produzione"... dovrei vedere il contesto meglio però...
Ciao!
Ciao!
-
guglielf
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 610
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 23:41
- Località: Torino
Re: Nuove pagine da creare
Ho rivisto un po' la traduzione già fatta e terminato il pezzettino che ancora rimaneva.
Alle volte anche il define di google può tornare utile. Oppure come in questo caso (per termini specifici e circonstanziati) io provo anche una ricerca con la parola da tradurre/rendere e il termine "glossario": a volte escono risultati accettabili.
Ciao!
"Deployment" l'ho reso con "messa in opera", forse "messa in produzione" è più afferente all'ambito informatico, vedete voiMilo ha scritto: Deployment, se può servire, io lo traduco in MonoDevelop con "produrre", "mettere in produzione"... dovrei vedere il contesto meglio però...
che, avendone la possibilità, io affiancherei ad un buon dizionario cartaceo.`Alessio` ha scritto: [...] se cerchi un dizionario migliore di quello di Google o Altavista ti consiglio Wiktionary (good)
Alle volte anche il define di google può tornare utile. Oppure come in questo caso (per termini specifici e circonstanziati) io provo anche una ricerca con la parola da tradurre/rendere e il termine "glossario": a volte escono risultati accettabili.
Ciao!
Ultima modifica di guglielf il giovedì 15 marzo 2007, 18:11, modificato 1 volta in totale.
- grispa72
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 376
- Iscrizione: venerdì 8 dicembre 2006, 13:47
- Località: TV
Re: Nuove pagine da creare
Le tre pagine sono ora tradotte. Grazie a tutti per l'aiuto. :-*
Se c'è ancora da fare sono comunque disponibile.
Se c'è ancora da fare sono comunque disponibile.
sudo... ma ho soddisfatto le dipendenze
Chi c’è in linea
Visualizzano questa sezione: 0 utenti iscritti e 6 ospiti