a dire il vero, a quanto ho capito (correggimi se sbaglio) la mail verrà inviata solo se la richiesta verrà cestinata. giusto?derma ha scritto:
E' in attesa... dovresti ricevere una notifica in cui ti verrà comunicato se è stata presa in considerazione e pubblicata nella ML oppure no.
aiuto traduzione richiesta in canale
- jmilton00
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 1645
- Iscrizione: domenica 28 dicembre 2008, 21:54
- Località: Da qualche parte in Calabria
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
- derma
- Rampante Reduce

- Messaggi: 7139
- Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
- Desktop: mate
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.4 LTS
- Località: Sicilia
- Contatti:
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
jmilton00 ha scritto:a dire il vero, a quanto ho capito (correggimi se sbaglio) la mail verrà inviata solo se la richiesta verrà cestinata. giusto?derma ha scritto:
E' in attesa... dovresti ricevere una notifica in cui ti verrà comunicato se è stata presa in considerazione e pubblicata nella ML oppure no.
Dicesti bene... nella fretta non valutai correttamente l' "either"...
...
Se Il messaggio NON verrà inserito nella lista, si riceverà
un avviso da parte del moderatore che spiegherà il motivo.
...
“Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, __Ŧ__
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
- cristian_c
- Accecante Asceta

- Messaggi: 23422
- Iscrizione: lunedì 29 ottobre 2007, 11:31
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
Vi ringrazio per l'interesse e il tempo speso 
Qualcuno incredibilmente mi ha risposto da lassù e mi ha scritto:
Cercherò di capirne di più
Qualcuno incredibilmente mi ha risposto da lassù e mi ha scritto:
e quindi mi viene consigliato di aprire un'issue per un bug su launchpad, cosa che avevo fatto già direttamente nel bug tracker del dev di wammu, ma comunque il dev del programma aveva subito cancellato la mia richiesta probabilmente non considerandola un difetto del suo programma. Ora mi viene consigliata la stessa cosa dai MOTU :-\You can file a bug against wammu (like any other Ubuntu package) at
https://bugs.launchpad.net/bugs/+filebug
and this is a good way to report issues tyou are having using wammu in
Ubuntu. Also see http://wammu.eu/support/ for information ocn getting
support more directly from the developers of wammu itself.
Cercherò di capirne di più
- derma
- Rampante Reduce

- Messaggi: 7139
- Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
- Desktop: mate
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.4 LTS
- Località: Sicilia
- Contatti:
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.
Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
“Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, __Ŧ__
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
- cristian_c
- Accecante Asceta

- Messaggi: 23422
- Iscrizione: lunedì 29 ottobre 2007, 11:31
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiestaderma ha scritto:
In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.
Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
- jmilton00
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 1645
- Iscrizione: domenica 28 dicembre 2008, 21:54
- Località: Da qualche parte in Calabria
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
prova su launchpad, allora, come consigliato dai MOTUcristian_c ha scritto:Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiestaderma ha scritto:
In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.
Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
-
l3on4rdo
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
io sono al mare e non posso collegarmi.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.
- derma
- Rampante Reduce

- Messaggi: 7139
- Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
- Desktop: mate
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.4 LTS
- Località: Sicilia
- Contatti:
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
“Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, __Ŧ__
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
- cristian_c
- Accecante Asceta

- Messaggi: 23422
- Iscrizione: lunedì 29 ottobre 2007, 11:31
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
beh, lì non ci sono proprie speranza che conoscano il programma. se lo stesso dev dell'applicazione non lo considera un bug generale allora vuol dire che questo errore non è un errore dovuto a cattiva scrittura di codice, ma devo fare qualche configurazione particolare che non conosco. dubito che siano in molti a conoscere questo programma, non penso che i motu ne sappiano molto.jmilton00 ha scritto:prova su launchpad, allora, come consigliato dai MOTUcristian_c ha scritto:Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiestaderma ha scritto:
In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.
Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Peraltro in passato avevo aperto alcuni bug su launchpad su altri programmi, ma il mio inglese era simile a questo: http://www.youtube.com/watch?v=oTgK4HEGPwQ
l3on4rdo, goditi questo mare, e quando ti ricapita?l3on4rdo ha scritto: io sono al mare e non posso collegarmi.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.
-
l3on4rdo
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
ho causato fraintendimenti ?derma ha scritto:
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
mi spiace.
- derma
- Rampante Reduce

- Messaggi: 7139
- Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
- Desktop: mate
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.4 LTS
- Località: Sicilia
- Contatti:
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
l3on4rdo ha scritto:ho causato fraintendimenti ?derma ha scritto:
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
mi spiace.
Ecco!... hai frainteso!!!
“Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, __Ŧ__
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
- cristian_c
- Accecante Asceta

- Messaggi: 23422
- Iscrizione: lunedì 29 ottobre 2007, 11:31
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
di solito scherzi sempre, forse l'aria del mare ti ha fatto male, non sei più il solito...l3on4rdo ha scritto:ho causato fraintendimenti ?derma ha scritto:
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
mi spiace.
- jmilton00
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 1645
- Iscrizione: domenica 28 dicembre 2008, 21:54
- Località: Da qualche parte in Calabria
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
uhm... presumo che qui sul forum tu abbia già provato, vero? e su quello internazionale? forse hai più possibilità che qualcuno conosca il programmacristian_c ha scritto:beh, lì non ci sono proprie speranza che conoscano il programma. se lo stesso dev dell'applicazione non lo considera un bug generale allora vuol dire che questo errore non è un errore dovuto a cattiva scrittura di codice, ma devo fare qualche configurazione particolare che non conosco. dubito che siano in molti a conoscere questo programma, non penso che i motu ne sappiano molto.jmilton00 ha scritto:prova su launchpad, allora, come consigliato dai MOTUcristian_c ha scritto:Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiestaderma ha scritto:
In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.
Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Peraltro in passato avevo aperto alcuni bug su launchpad su altri programmi, ma il mio inglese era simile a questo: http://www.youtube.com/watch?v=oTgK4HEGPwQ
l3on4rdo, goditi questo mare, e quando ti ricapita?l3on4rdo ha scritto: io sono al mare e non posso collegarmi.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.
-
l3on4rdo
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
no nocristian_c ha scritto:di solito scherzi sempre, forse l'aria del mare ti ha fatto male, non sei più il solito...l3on4rdo ha scritto:ho causato fraintendimenti ?derma ha scritto:
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
mi spiace.![]()
sono sempre il solito, anche se un po' piu' rosso di prima
solo che mi spiacerebbe davvero se ti avessi fornito delle traduzioni sballate.
...continueremo al ritorno definitivo dalle vacanze la prossima settimana.
tra poco riparto
(b2b)
- cristian_c
- Accecante Asceta

- Messaggi: 23422
- Iscrizione: lunedì 29 ottobre 2007, 11:31
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
eh, non sai quanto mi diverto... (rotfl)l3on4rdo ha scritto:no nocristian_c ha scritto:di solito scherzi sempre, forse l'aria del mare ti ha fatto male, non sei più il solito...l3on4rdo ha scritto:ho causato fraintendimenti ?derma ha scritto:
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
mi spiace.
sono sempre il solito, anche se un po' piu' rosso di prima
solo che mi spiacerebbe davvero se ti avessi fornito delle traduzioni sballate.
...continueremo al ritorno definitivo dalle vacanze la prossima settimana.
tra poco riparto
(b2b)
ti è piaciuto il video che ho linkato? ; D
il problema è proprio quello, che se scrivessi su ubuntuforums sarei come totò e peppino a milano nel video. Quando gli stranieri in vacanza mi chiedono informazioni non riesco a spiccicare parola :-[ ;D >:(uhm... presumo che qui sul forum tu abbia già provato, vero? e su quello internazionale? forse hai più possibilità che qualcuno conosca il programma
Ultima modifica di cristian_c il lunedì 17 agosto 2009, 16:06, modificato 1 volta in totale.
- jmilton00
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 1645
- Iscrizione: domenica 28 dicembre 2008, 21:54
- Località: Da qualche parte in Calabria
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
e noi che ci stiamo a fare qua?il problema è proprio quello, che se scrivessi su ubuntuforums sarei come totò e peppino a milano nel video
- derma
- Rampante Reduce

- Messaggi: 7139
- Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
- Desktop: mate
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.4 LTS
- Località: Sicilia
- Contatti:
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
"Per andare dove dobbiamo andare per dove dobbiamo andare?"
“Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, __Ŧ__
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
- jmilton00
- Entusiasta Emergente

- Messaggi: 1645
- Iscrizione: domenica 28 dicembre 2008, 21:54
- Località: Da qualche parte in Calabria
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
Noio... volevam...volevon.. VOLEVON... savuàrr... noio volevon savuàrr... (rotfl) (rotfl) (ot) (rotfl)derma ha scritto:
"Per andare dove dobbiamo andare per dove dobbiamo andare?"
- derma
- Rampante Reduce

- Messaggi: 7139
- Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
- Desktop: mate
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.4 LTS
- Località: Sicilia
- Contatti:
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
...l'indirizs...
“Siediti lungo la riva del fiume e aspetta, __Ŧ__
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
prima o poi vedrai passare il cadavere del tuo nemico” '\°’↓’°/'
- cristian_c
- Accecante Asceta

- Messaggi: 23422
- Iscrizione: lunedì 29 ottobre 2007, 11:31
Re: aiuto traduzione richiesta in canale
ciao, ci ho pensato un po' e ho capito che segnalare bug forse non è l'idea giusta dato che l'avevo gia fatto (yes)
Però dopo una discussione in irc mi è venuta un'idea.
Qui: http://wammu.eu/support/ viene segnalato:
Però come al solito la mia capacità di esprimermi in inglese è a livello scolastico anche se sto facendo il possibile per migliorarlo. ;D
Quindi in questo caso chiamo in soccorso superjmilton e l'incredibile l3on4rdo per risolvere la situazione!!! (good)
P.S. Mi ero scordato dell'uomo derma
Però dopo una discussione in irc mi è venuta un'idea.
Qui: http://wammu.eu/support/ viene segnalato:
e se ho capito bene sono due possibilità per ricevere supporto. Potrei cominciare con la prima tenendo la seconda di riserva in caso di insuccesso :)Mailing list
Do you have any questions? Want to share experiences with other users? Use gammu-users mailing list (archive can be found in Gmane).
Jabber conference room
You can solve issues interactively using Jabber conference room gammu@conference.cihar.com, logs are available at logs.cihar.com. You can also use web based access to this room using MUCkl.
Però come al solito la mia capacità di esprimermi in inglese è a livello scolastico anche se sto facendo il possibile per migliorarlo. ;D
Quindi in questo caso chiamo in soccorso superjmilton e l'incredibile l3on4rdo per risolvere la situazione!!! (good)
P.S. Mi ero scordato dell'uomo derma
Chi c’è in linea
Visualizzano questa sezione: Google [Bot] e 7 ospiti