Pagina 3 di 6

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: domenica 16 agosto 2009, 23:36
da jmilton00
derma ha scritto:





E' in attesa... dovresti ricevere una notifica in cui ti verrà comunicato se è stata presa in considerazione e pubblicata nella ML oppure no.
a dire il vero, a quanto ho capito (correggimi se sbaglio) la mail verrà inviata solo se la richiesta verrà cestinata. giusto?

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: domenica 16 agosto 2009, 23:42
da derma
jmilton00 ha scritto:
derma ha scritto:





E' in attesa... dovresti ricevere una notifica in cui ti verrà comunicato se è stata presa in considerazione e pubblicata nella ML oppure no.
a dire il vero, a quanto ho capito (correggimi se sbaglio) la mail verrà inviata solo se la richiesta verrà cestinata. giusto?


Dicesti bene... nella fretta non valutai correttamente l' "either"...

...

Se Il messaggio NON verrà inserito nella lista, si riceverà
un avviso da parte del moderatore che spiegherà il motivo.

...

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 8:28
da cristian_c
Vi ringrazio per l'interesse e il tempo speso  :)

Qualcuno incredibilmente mi ha risposto da lassù e mi ha scritto:
You can file a bug against wammu (like any other Ubuntu package) at

  https://bugs.launchpad.net/bugs/+filebug

and this is a good way to report issues tyou are having using wammu in
Ubuntu.  Also see http://wammu.eu/support/ for information ocn getting
support more directly from the developers of wammu itself.
e quindi mi viene consigliato di aprire un'issue per un bug su launchpad, cosa che avevo fatto già direttamente nel bug tracker del dev di wammu, ma comunque il dev del programma aveva subito cancellato la mia richiesta probabilmente non considerandola un difetto del suo programma. Ora mi viene consigliata la stessa cosa dai MOTU  :-\
Cercherò di capirne di più  :)

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 9:47
da derma
In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.

Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 9:59
da cristian_c
derma ha scritto:


In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.

Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiesta

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 11:51
da jmilton00
cristian_c ha scritto:
derma ha scritto:


In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.

Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiesta
prova su launchpad, allora, come consigliato dai MOTU

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 13:23
da l3on4rdo
io sono al mare e non posso collegarmi.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 13:58
da derma
Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 15:08
da cristian_c
jmilton00 ha scritto:
cristian_c ha scritto:
derma ha scritto:


In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.

Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiesta
prova su launchpad, allora, come consigliato dai MOTU
beh, lì non ci sono proprie speranza che conoscano il programma. se lo stesso dev dell'applicazione non lo considera un bug generale allora vuol dire che questo errore non è un errore dovuto a cattiva scrittura di codice, ma devo fare qualche configurazione particolare che non conosco. dubito che siano in molti a conoscere questo programma, non penso che i motu ne sappiano molto.

Peraltro in passato avevo aperto alcuni bug su launchpad su altri programmi, ma il mio inglese era simile a questo: http://www.youtube.com/watch?v=oTgK4HEGPwQ  ;D
l3on4rdo ha scritto: io sono al mare e non posso collegarmi.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.
l3on4rdo, goditi questo mare, e quando ti ricapita?  :D

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 15:23
da l3on4rdo
derma ha scritto:


Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
ho causato fraintendimenti ?
mi spiace.

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 15:27
da derma
l3on4rdo ha scritto:
derma ha scritto:


Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
ho causato fraintendimenti ?
mi spiace.

Ecco!... hai frainteso!!!

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 15:36
da cristian_c
l3on4rdo ha scritto:
derma ha scritto:


Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
ho causato fraintendimenti ?
mi spiace.
di solito scherzi sempre, forse l'aria del mare ti ha fatto male, non sei più il solito...  ;D

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 15:38
da jmilton00
cristian_c ha scritto:
jmilton00 ha scritto:
cristian_c ha scritto:
derma ha scritto:


In pratica, hai due possibilità... o segnali in Launchpad (poiché il pacchetto "Wammu" è compreso nella distribuzione) oppure lo segnali direttamente allo sviluppatore del programma.

Io non capii se tu la (prima ... e unica?!?!?!?!) segnalazione del bug la inviasti al programmatore o a Launchpad.
Io avevo aperto un'issue sul bug tracker di wammu, solo che il dev ha cancellato la mia richiesta
prova su launchpad, allora, come consigliato dai MOTU
beh, lì non ci sono proprie speranza che conoscano il programma. se lo stesso dev dell'applicazione non lo considera un bug generale allora vuol dire che questo errore non è un errore dovuto a cattiva scrittura di codice, ma devo fare qualche configurazione particolare che non conosco. dubito che siano in molti a conoscere questo programma, non penso che i motu ne sappiano molto.

Peraltro in passato avevo aperto alcuni bug su launchpad su altri programmi, ma il mio inglese era simile a questo: http://www.youtube.com/watch?v=oTgK4HEGPwQ  ;D
l3on4rdo ha scritto: io sono al mare e non posso collegarmi.
mi spiace non aver potuto contribuire.
a presto.
l3on4rdo, goditi questo mare, e quando ti ricapita?  :D

uhm... presumo che qui sul forum tu abbia già provato, vero? e su quello internazionale? forse hai più possibilità che qualcuno conosca il programma

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 15:46
da l3on4rdo
cristian_c ha scritto:
l3on4rdo ha scritto:
derma ha scritto:


Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
ho causato fraintendimenti ?
mi spiace.
di solito scherzi sempre, forse l'aria del mare ti ha fatto male, non sei più il solito...  ;D
no no
sono sempre il solito, anche se un po' piu' rosso di prima :D
solo che mi spiacerebbe davvero se ti avessi fornito delle traduzioni sballate.
...continueremo al ritorno definitivo dalle vacanze la prossima settimana.
tra poco riparto
(b2b)

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 16:02
da cristian_c
l3on4rdo ha scritto:
cristian_c ha scritto:
l3on4rdo ha scritto:
derma ha scritto:


Senza te, ha più speranze di non essere frainteso!!!
ho causato fraintendimenti ?
mi spiace.
di solito scherzi sempre, forse l'aria del mare ti ha fatto male, non sei più il solito...  
no no
sono sempre il solito, anche se un po' piu' rosso di prima
solo che mi spiacerebbe davvero se ti avessi fornito delle traduzioni sballate.
...continueremo al ritorno definitivo dalle vacanze la prossima settimana.
tra poco riparto
(b2b)
eh, non sai quanto mi diverto...  (rotfl)
ti è piaciuto il video che ho linkato?  ; D
uhm... presumo che qui sul forum tu abbia già provato, vero? e su quello internazionale? forse hai più possibilità che qualcuno conosca il programma
il problema è proprio quello, che se scrivessi su ubuntuforums sarei come totò e peppino a milano nel video. Quando gli stranieri in vacanza mi chiedono informazioni non riesco a spiccicare parola  :-[ ;D >:(

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 16:04
da jmilton00
il problema è proprio quello, che se scrivessi su ubuntuforums sarei come totò e peppino a milano nel video
e noi che ci stiamo a fare qua? ;)

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 16:43
da derma
"Per andare dove dobbiamo andare per dove dobbiamo andare?"

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 16:44
da jmilton00
derma ha scritto:



"Per andare dove dobbiamo andare per dove dobbiamo andare?"
Noio... volevam...volevon.. VOLEVON... savuàrr... noio volevon savuàrr... (rotfl) (rotfl) (ot) (rotfl)

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: lunedì 17 agosto 2009, 19:55
da derma
...l'indirizs...

Re: aiuto traduzione richiesta in canale

Inviato: mercoledì 26 agosto 2009, 19:31
da cristian_c
ciao, ci ho pensato un po' e ho capito che segnalare bug forse non è l'idea giusta dato che l'avevo gia fatto  (yes)

Però dopo una discussione in irc mi è venuta un'idea.

Qui: http://wammu.eu/support/ viene segnalato:
Mailing list

Do you have any questions? Want to share experiences with other users? Use gammu-users mailing list (archive can be found in Gmane).
Jabber conference room

You can solve issues interactively using Jabber conference room gammu@conference.cihar.com, logs are available at logs.cihar.com. You can also use web based access to this room using MUCkl.
e se ho capito bene sono due possibilità per ricevere supporto. Potrei cominciare con la prima tenendo la seconda di riserva in caso di insuccesso  :)

Però come al solito la mia capacità di esprimermi in inglese è a livello scolastico anche se sto facendo il possibile per migliorarlo.  ;D

Quindi in questo caso chiamo in soccorso superjmilton e l'incredibile l3on4rdo per risolvere la situazione!!!  (good)

P.S. Mi ero scordato dell'uomo derma  ;D