[Risolto]estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
[Risolto]estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Buongiorno.Avendo comprato dei DVD di serie televisive con menu interattivo ma in lingua non italiana,vorrei rippare il video e i sottotitoli che poi tradurrò in italiano e che sostituirò nel video come subhard con curlew,tenendo una versione digitale sul pc..Credo sia possibile ma non ho idea come fare.Sono su LinuxMint21.Grazie 
Ultima modifica di gianfranco 55 il giovedì 30 maggio 2024, 15:00, modificato 2 volte in totale.
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Duke_Fleed
- Prode Principiante
- Messaggi: 127
- Iscrizione: domenica 2 agosto 2009, 15:41
- Desktop: Gnome
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.6
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Ciao. Prima di tutto devi installare il pacchetto libdvdcss, anche se sei su Mint segui la wiki; https://wiki.ubuntu-it.org/Multimedia/F ... ietari/Dvd
Dopo puoi usare vobcopy o dvdbackup, sono simili, ti estraggono anche l'intero dvd in una cartella, guarda qui: viewtopic.php?p=5227917#p5227917
Dopo puoi usare vobcopy o dvdbackup, sono simili, ti estraggono anche l'intero dvd in una cartella, guarda qui: viewtopic.php?p=5227917#p5227917
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Ciao.Ho fatto come chiedevi e ho installato dvdbackup.Mi ha creato file..vob,file.ifo.file.burp nella cartella DVD.Non risolve il mio problema perchè: 1-non riesco ad aprire i file.IFO(dove dovrebbero esserci i sottotitoli,penso),2-anche se ci riuscissi e li modificassi,poi come li aggiungerei al video se ora me lo ha diviso in tante parti? 
P.S. dimenticavo.Quando tento di aprire i file.IFO con editore di testi,mi dice che non può perchè alcuni caratteri non riesce a leggerli.Io ho provato allora a usare il decodificatore per UHT-8 e poi anche come codifica occidentale(essendo il DVD,prodotto in Francia)ma con esito negativo.Forse qualcosa nell'estrazione è andata a male dato che il DVD è protetto?
P.S. dimenticavo.Quando tento di aprire i file.IFO con editore di testi,mi dice che non può perchè alcuni caratteri non riesce a leggerli.Io ho provato allora a usare il decodificatore per UHT-8 e poi anche come codifica occidentale(essendo il DVD,prodotto in Francia)ma con esito negativo.Forse qualcosa nell'estrazione è andata a male dato che il DVD è protetto?
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Duke_Fleed
- Prode Principiante
- Messaggi: 127
- Iscrizione: domenica 2 agosto 2009, 15:41
- Desktop: Gnome
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.6
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Hai seguito la wiki e installato libdvdcss? Se si l'estrazione è andata bene, di solito se ci sono problemi dvdbackup lo segnala. Prova a seguire questa guida per i sub: https://www.rigacci.org/wiki/doku.php/d ... eo/vobcopy
- Senbee
- Rampante Reduce

- Messaggi: 8431
- Iscrizione: venerdì 24 novembre 2006, 9:26
- Desktop: Ubuntu
- Distribuzione: Ubuntu 22.04 LTS
- Sesso: Maschile
- Località: Ferrara
- Contatti:
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Per estrarre il video e l'audio da un DVD e metterli in unico file mp4 o mkv, il più usato è Handbrake. Lo installi da flatpak però, su snap c'è una versione molto obsoleta.
Per i sottotitoli c'è un problema: nei DVD i sottotitoli non sono dei file di testo come quelli a cui sei abituato (.ssa o .srt) ma sono dei veri e propri filmati, trasparenti. Ti ci vuole un software che legga questi filmati e capisca i caratteri e li converta in testo. Ti serve cioè un OCR per sottotitoli.
Il più usato da sempre è SubRip, che sarebbe per Windows ma gira perfettamente su wine. Qui le istruzioni: http://www.doom9.org/index.html?/subrip.htm
Comunque sia, se è un DVD di una serie, è quasi certo che qualcun altro ha già fatto quel lavoro di trasformazione da sub/idx in srt. Da' quindi prima un'occhiata a Opensubtitles.org (con Linux, Firefox e un adblocker sennò è facile beccarsi del malware...) perché con ogni probabilità quello che cerchi c'è già ;-)
Per i sottotitoli c'è un problema: nei DVD i sottotitoli non sono dei file di testo come quelli a cui sei abituato (.ssa o .srt) ma sono dei veri e propri filmati, trasparenti. Ti ci vuole un software che legga questi filmati e capisca i caratteri e li converta in testo. Ti serve cioè un OCR per sottotitoli.
Il più usato da sempre è SubRip, che sarebbe per Windows ma gira perfettamente su wine. Qui le istruzioni: http://www.doom9.org/index.html?/subrip.htm
Comunque sia, se è un DVD di una serie, è quasi certo che qualcun altro ha già fatto quel lavoro di trasformazione da sub/idx in srt. Da' quindi prima un'occhiata a Opensubtitles.org (con Linux, Firefox e un adblocker sennò è facile beccarsi del malware...) perché con ogni probabilità quello che cerchi c'è già ;-)
Sono un lottatore di SUDO, su Ubuntu 24.04.
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Grazie a entrambi.Al momento mi sembra percorribile e preferenziale,il suggerimento di Senbee.Avevo pensato anch'io di ricercare i sottotitoli sul web e infatti li ho trovati.Speriamo solo che siano sincronizzati perchè io ho poca esperienza al riguardo.Ho scaricato SubRip e aperto da terminale.Non l'ho ancora usato perchè c'è un problema grosso:le scritte nella finestra che si apre all'avvio,sono talmente piccole che ci vuole la lente di ingrandimento per decifrarle!Non ho trovato il campo"preferenze" per ingrandirle.Cosa fare?Grazie
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Senbee
- Rampante Reduce

- Messaggi: 8431
- Iscrizione: venerdì 24 novembre 2006, 9:26
- Desktop: Ubuntu
- Distribuzione: Ubuntu 22.04 LTS
- Sesso: Maschile
- Località: Ferrara
- Contatti:
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Per cambiare la grandezza dei font di wine bisogna lanciare il programma winecfg
Sono un lottatore di SUDO, su Ubuntu 24.04.
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Grazie.Fatto:adesso è leggibile.Oggi poi provo a usare il programma,poi faccio sapere.
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Senbee
- Rampante Reduce

- Messaggi: 8431
- Iscrizione: venerdì 24 novembre 2006, 9:26
- Desktop: Ubuntu
- Distribuzione: Ubuntu 22.04 LTS
- Sesso: Maschile
- Località: Ferrara
- Contatti:
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Purtroppo non ho più il lettore DVD per provare, ricordo che l'ultima volta che feci tutto ciò, ma ormai saranno 10 anni fa, funzionava bene su wine. Per vedere se è colpa di wine puoi provare su un Windows (anche un XP virtualizzato, tanto si tratta di un programmino davvero minimale e vetusto): se fa così anche su Windows è colpa del DVD che è strano.
Sono un lottatore di SUDO, su Ubuntu 24.04.
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Ciao.Ho provato a scaricare una versione successiva di Subrip da altro sito,ma fa la stessa cosa.Poi ho scaricato un altro programma,sempre.exe che si occupa di sottotitoli ed è andata peggio:wine non l'ha neppure aperto.A questo punto,lascio perdere visto che non è una urgenza.Lunedì dovrebbero arrivare i miei DVD con ben 9 stagioni da tradurre e alla velocità che ho io,non essendo esperto,mi ci vorranno alcuni anni.Grazie ugualmente per l'interessamento.
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Duke_Fleed
- Prode Principiante
- Messaggi: 127
- Iscrizione: domenica 2 agosto 2009, 15:41
- Desktop: Gnome
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.6
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
@gianfranco 55
Ciao. Se sei ancora interessato appena posso ti faccio una guida su come fare. Premetto che sono un collezionista di dvd/BD da più di 20 anni, e negli anni mi sono fatto copie di backup dei miei dvd (film e serie TV) a cui tengo di più, sia estraendo l'intero dvd (con vobcopy/dvdbackup) sia solo il film con MakeMKV. In più, siccome ho un numero considerevole di dvd/BD, li ho anche convertiti con HandBrake e messi su un hdd esterno usb collegato alla TV per evitare di andare a prendere i dvd in libreria
Scusa se quando ti ho risposto sono stato sbrigativo, ma il fatto è che ho poco tempo, e quel poco tempo libero che ho lo sto dedicando a completare la guida per l'emulatore di Amiga.
Detto questo, Senbee ha ragione, è giustissimo usare il contenitore mkv. Io con HandBrake salvavo anche i sub forzati, ma talvolta capitava che non erano separati e allora ricorrevo a BDSup2Sub per scoprire quali fossero nei sottotitoli prinicipali, e quando non ci riusciva dovevo ricavarli a mano guardando il video con VLC, un lavoraccio. Ovviamente per farlo dovevo ovviamente estrarli, e poi salvarli in .srt. Però non ho mai fatto quello che vuoi fare tu, ossia comprare dvd senza lingua italiana e tradurre i sub inglesi.
La procedura che ho usato è questa:
1) Usare MakeMKV per estrarre il film o i singoli episodi di una serie TV da un dvd;
2) Usare un estrattore di sottotitoli dal file mkv, io su Ubuntu 20.04 uso Mkv-extractor-qt5, ma su Mint non so se c'è, in sostituzione si può usare mkvextract della suite mkvtoolnix;
3) Usare SubTitle Edit (prima usavo vobsub2srt, ma esiste solo snap ora, e non va) per leggere i sottotitoli .idx/.sub grazie a Tesseract-ocr, e salvarli poi in .srt per poterli editare;
4) Infine usare mkvtoolnix per muxare i sottotitoli editati
Come detto spero di trovare un po' di tempo per aiutarti. Pensa che domani inizia anche il Roland Garros, torneo di tennis, sport di cui sono appassionato e che vorrei vedere, e avevo già pensato di mettere in stand-by la guida per Amiga. Vedrò che cosa posso fare.

Ciao. Se sei ancora interessato appena posso ti faccio una guida su come fare. Premetto che sono un collezionista di dvd/BD da più di 20 anni, e negli anni mi sono fatto copie di backup dei miei dvd (film e serie TV) a cui tengo di più, sia estraendo l'intero dvd (con vobcopy/dvdbackup) sia solo il film con MakeMKV. In più, siccome ho un numero considerevole di dvd/BD, li ho anche convertiti con HandBrake e messi su un hdd esterno usb collegato alla TV per evitare di andare a prendere i dvd in libreria
Scusa se quando ti ho risposto sono stato sbrigativo, ma il fatto è che ho poco tempo, e quel poco tempo libero che ho lo sto dedicando a completare la guida per l'emulatore di Amiga.
Detto questo, Senbee ha ragione, è giustissimo usare il contenitore mkv. Io con HandBrake salvavo anche i sub forzati, ma talvolta capitava che non erano separati e allora ricorrevo a BDSup2Sub per scoprire quali fossero nei sottotitoli prinicipali, e quando non ci riusciva dovevo ricavarli a mano guardando il video con VLC, un lavoraccio. Ovviamente per farlo dovevo ovviamente estrarli, e poi salvarli in .srt. Però non ho mai fatto quello che vuoi fare tu, ossia comprare dvd senza lingua italiana e tradurre i sub inglesi.
La procedura che ho usato è questa:
1) Usare MakeMKV per estrarre il film o i singoli episodi di una serie TV da un dvd;
2) Usare un estrattore di sottotitoli dal file mkv, io su Ubuntu 20.04 uso Mkv-extractor-qt5, ma su Mint non so se c'è, in sostituzione si può usare mkvextract della suite mkvtoolnix;
3) Usare SubTitle Edit (prima usavo vobsub2srt, ma esiste solo snap ora, e non va) per leggere i sottotitoli .idx/.sub grazie a Tesseract-ocr, e salvarli poi in .srt per poterli editare;
4) Infine usare mkvtoolnix per muxare i sottotitoli editati
Come detto spero di trovare un po' di tempo per aiutarti. Pensa che domani inizia anche il Roland Garros, torneo di tennis, sport di cui sono appassionato e che vorrei vedere, e avevo già pensato di mettere in stand-by la guida per Amiga. Vedrò che cosa posso fare.
- Senbee
- Rampante Reduce

- Messaggi: 8431
- Iscrizione: venerdì 24 novembre 2006, 9:26
- Desktop: Ubuntu
- Distribuzione: Ubuntu 22.04 LTS
- Sesso: Maschile
- Località: Ferrara
- Contatti:
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Ecco il punto 3 pensavo di poterlo fare solo con quel programmino su wine. Non sapevo che esistevano cose anche per Linux. Molto interessante.
Sono un lottatore di SUDO, su Ubuntu 24.04.
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
- Duke_Fleed
- Prode Principiante
- Messaggi: 127
- Iscrizione: domenica 2 agosto 2009, 15:41
- Desktop: Gnome
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.6
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
@gianfranco 55
Ho fatto una guida velocissima
Installa l'OCR, se l'hai già installato come credo puoi saltare questo passaggio:
Poi la suite mkvtoolnix:
Installa ora MakeMKV: https://wiki.ubuntu-it.org/Multimedia/Video/MakeMKV
MakeMKV estrae senza convertire ma ovviamente ha bisogno delle librerie libdvdcss che tu hai già installato. Al primo avvio ti chiederà un codice di registrazione, infatti MakeMKV è in beta perenne ormai, e rilascia un codice valido per un certo tempo che rinnova ad ogni scadenza dello stesso, e vale solo per i dvd. Per i bluray invece per devi comprarlo. Il nuovo codice lo trovi qui (valido fino al 30 giugno): https://forum.makemkv.com/forum/viewtop ... f=5&t=1053
Infine scarica SubTitle Edit: https://github.com/SubtitleEdit/subtitl ... /SE405.zip
Decomprimi l'archivio nella tua Home. Installa mono per poterlo usare:
Per avviarlo:
Bene, ora hai tutto. Inserisci il dvd1 della prima stagione della serie tv che hai comprato, poi avvia MakeMKV e automaticamente leggerà il dvd. Dopo seleziona tutto quello che vuoi far salvare nel contenitore mkv, ovviamente non dimenticarti dei sottotitoli
Ora apri il terminale nella cartella dove hai salvato i singoli episodi del dvd1, e inizia a estrarre i sottotitoli dagli episodi:
Ti uscirà scritto una cosa così, prendi nota dei sottotitoli
una volta preso nota estrai il sottotitolo (nell'esempio è 2):
al posto della X mettici un numero, ad es. 1, 2, 3, 4, giusto per sapere a quale numero di episodio si riferisce il sottotitolo
Adesso avvia SubTitle Edit, in formato seleziona 'SubRip (.srt)', poi da menu File/Apri carica il file .sub dei sottotitoli, poi replica come nell'immagine seguente:

ora clicca su Avvia OCR, dopo che ha terminato clicca su Ok. Nella finestra principale comparirà il sottotitolo letto dall'OCR, salvalo. Ora puoi modificarlo con qualsiasi editor di testo.
Una volta che lo hai modificato devi muxarlo nel mkv. Avvia mkvtoolnix-gui, trascina nella sua finestra l'episodio in mkv a cui hai modificato il sottotitolo precedentemente (oppure clicca giù su 'Aggiungi file sorgente'), e trascina (o carichi) sempre nella sua finestra il nuovo sottotitolo che hai fatto. Clicca ora su 'Avvia multiplexing' e stai tranquillo, mkvtoolnix lo salva in un nuovo file. Una volta finito prova con VLC a vedere com'è venuto e se i sub sono in sincrono.

Ho fatto una guida velocissima
Installa l'OCR, se l'hai già installato come credo puoi saltare questo passaggio:
Codice: Seleziona tutto
sudo apt install tesseract-ocr
sudo apt install tesseract-ocr-itaCodice: Seleziona tutto
sudo apt install mkvtoolnix
sudo apt install mkvtoolnix-guiMakeMKV estrae senza convertire ma ovviamente ha bisogno delle librerie libdvdcss che tu hai già installato. Al primo avvio ti chiederà un codice di registrazione, infatti MakeMKV è in beta perenne ormai, e rilascia un codice valido per un certo tempo che rinnova ad ogni scadenza dello stesso, e vale solo per i dvd. Per i bluray invece per devi comprarlo. Il nuovo codice lo trovi qui (valido fino al 30 giugno): https://forum.makemkv.com/forum/viewtop ... f=5&t=1053
Infine scarica SubTitle Edit: https://github.com/SubtitleEdit/subtitl ... /SE405.zip
Decomprimi l'archivio nella tua Home. Installa mono per poterlo usare:
Codice: Seleziona tutto
sudo apt install mono-runtimeCodice: Seleziona tutto
mono ~/SE405/SubtitleEdit.exeOra apri il terminale nella cartella dove hai salvato i singoli episodi del dvd1, e inizia a estrarre i sottotitoli dagli episodi:
Codice: Seleziona tutto
mkvinfo nome_episodio.mkvCodice: Seleziona tutto
+ Intestazione EBML
|+ Versione EBML: 1
|+ Versione EBML letta: 1
|+ Lunghezza max ID EBML: 4
|+ Lunghezza max dimensione EBML: 8
|+ Tipo di documento: matroska
|+ Versione tipo di documento: 2
|+ Versione letta tipo documento: 2
+ Segmento: dimensione 1194305473
|+ Intestazione seek (i sotto elementi verranno ignorati)
|+ Voce EBML: dimensione 1021
|+ Informazione segmento
| + Scala data/ora: 1000000
| + Applicazione multiplex: libmakemkv v1.17.6 (1.3.10/1.5.2) x86_64-linux-gnu
| + Applicazione scrittura: MakeMKV v1.17.6 linux(x64-release)
| + Durata: 00:40:51.600000000
| + Data: Sun May 26 15:29:05 2024 UTC
| + UID segmento: 0x27 0x87 0x97 0x92 0xec 0xec 0xa9 0x6d 0x75 0xdd 0x31 0xf0 0xdf 0x1e 0xec 0xfb
|+ Tracce
| + Traccia
| + Numero traccia: 1 (ID traccia per mkvmerge & mkvextract: 0)
| + UID traccia: 1
| + Tipo traccia: video
| + Flag traccia predefinita: 0
| + Indicatore collegamento: 0
| + Cache minima: 2
| + ID codec: V_MPEG2
| + Dati privati codec: dimensione 152
| + Durata predefinita: 00:00:00.040000000 (25.000 frame/campi per secondo per una traccia video)
| + Traccia video
| + Larghezza pixel: 720
| + Altezza pixel: 576
| + Larghezza schermo: 1024
| + Altezza schermo: 576
| + Traccia
| + Numero traccia: 2 (ID traccia per mkvmerge & mkvextract: 1)
| + UID traccia: 2
| + Tipo traccia: audio
| + Flag traccia predefinita: 1
| + Indicatore collegamento: 1
| + ID codec: A_AC3
| + Lingua: ita
| + Durata predefinita: 00:00:00.032000000 (31.250 frame/campi per secondo per una traccia video)
| + Nome: Stereo
| + Traccia audio
| + Frequenza campionamento: 48000
| + Canali: 2
| + Traccia
| + Numero traccia: 3 (ID traccia per mkvmerge & mkvextract: 2) <----- QUESTO E' IL SOTTOTITOLO
| + UID traccia: 3
| + Tipo traccia: sottotitoli
| + Flag traccia predefinita: 1
| + Indicatore collegamento: 0
| + ID codec: S_VOBSUB
| + Lingua: eng
| + Dati privati codec: dimensione 511
|+ Capitoli
| + Elemento edizione
| + Elemento edizione nascosto: 0
| + Flag edizione predefinito: 1
| + UID edizione: 10806164966546273398
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 1397028580538758673
| + Punto iniziale capitolo: 00:00:00.000000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:01:50.640000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 01
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 14764717769102445673
| + Punto iniziale capitolo: 00:01:50.640000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:10:11.360000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 02
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 12134432904538348318
| + Punto iniziale capitolo: 00:10:11.360000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:17:31.360000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 03
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 822006241640200038
| + Punto iniziale capitolo: 00:17:31.360000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:24:35.680000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 04
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 8602590555099195236
| + Punto iniziale capitolo: 00:24:35.680000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:33:50.240000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 05
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 14662735523093782159
| + Punto iniziale capitolo: 00:33:50.240000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:40:22.880000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 06
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 14476573759453333604
| + Punto iniziale capitolo: 00:40:22.880000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:40:51.000000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 07
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 17936413999719485936
| + Punto iniziale capitolo: 00:40:51.000000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:40:51.600000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Capitolo 08
| + Lingua capitolo: eng
|+ Voce EBML: dimensione 1021
|+ SegmentiCodice: Seleziona tutto
mkvextract tracks nome_episodio.mkv 2:sottotitoli_episodio_XAdesso avvia SubTitle Edit, in formato seleziona 'SubRip (.srt)', poi da menu File/Apri carica il file .sub dei sottotitoli, poi replica come nell'immagine seguente:

ora clicca su Avvia OCR, dopo che ha terminato clicca su Ok. Nella finestra principale comparirà il sottotitolo letto dall'OCR, salvalo. Ora puoi modificarlo con qualsiasi editor di testo.
Una volta che lo hai modificato devi muxarlo nel mkv. Avvia mkvtoolnix-gui, trascina nella sua finestra l'episodio in mkv a cui hai modificato il sottotitolo precedentemente (oppure clicca giù su 'Aggiungi file sorgente'), e trascina (o carichi) sempre nella sua finestra il nuovo sottotitolo che hai fatto. Clicca ora su 'Avvia multiplexing' e stai tranquillo, mkvtoolnix lo salva in un nuovo file. Una volta finito prova con VLC a vedere com'è venuto e se i sub sono in sincrono.
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Grazie.Da domani in poi,esamino il tutto.Ciao
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Eccomi.Ho estratto gli episodi del disco2 del DVD con MakeMKV e ho dato il comando da terminale:l'esito è questo 
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Senbee
- Rampante Reduce

- Messaggi: 8431
- Iscrizione: venerdì 24 novembre 2006, 9:26
- Desktop: Ubuntu
- Distribuzione: Ubuntu 22.04 LTS
- Sesso: Maschile
- Località: Ferrara
- Contatti:
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
L'immagine non si vede. Prova a caricarla su cose come imgbb o postimages
Sono un lottatore di SUDO, su Ubuntu 24.04.
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
Le mie guide e tutte le produzioni audio/video: www.stefanodroghetti.it
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Non so perchè,ma anche l'immagine precedente non porta al mio sito Mega dove ho caricato il tutto.Da un controllo,vedo che la mia immagine li,si vede.Non conosco e non sono pratico dei siti di cui tu parli.Nel caso in questione,il risultato lo dico x scritto,tanto è semplice.MKVinfo dice:ERRATO:impossibile aprire la sorgente.
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
- Duke_Fleed
- Prode Principiante
- Messaggi: 127
- Iscrizione: domenica 2 agosto 2009, 15:41
- Desktop: Gnome
- Distribuzione: Ubuntu 20.04.6
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Ciao. Per l'immagine usa il pulsante imgur dell'editor per caricarla (per vedere i pulsanti clicca su 'Anteprima ed editor completo'). Comunque se è un errore del terminale non serve l'immagine ma usare il pulsante </> sempre dell'editor. Seleziona l'output del terminale, copialo e incollalo qui. Poi lo selezioni e clicchi su </>
Quell'errore di mkvinfo presumo sia dovuto non trovi il file mkv. Hai usato il path esatto?
Quell'errore di mkvinfo presumo sia dovuto non trovi il file mkv. Hai usato il path esatto?
- gianfranco 55
- Prode Principiante
- Messaggi: 33
- Iscrizione: giovedì 21 maggio 2015, 16:00
- Desktop: xubuntu
- Distribuzione: ubuntu 14.04.2LTS i686
- Sesso: Maschile
Re: estrarre tracce audio,video e sottotitoli da DVD
Ciao.Riprovo a dare il comando da terminale. Come vedi,è andato tutto bene.Non so perchè prima non trovava la sorgente.Adesso che ho il file.srt,non mi serve usare il passaggio con OCR.
Nell'attesa di una risposta,io avevo provato ad estrarre il sub con MKV Extractor Qt5 che avevo installato e mai usato.Usarlo è facile.Ho confrontato con il sub estratto da terminale e sono identici.Il file estratto,è sincronizzato esattamente col video,mentre quello scaricato dal sito di chi traduce,non lo era tanto che ho dovuto usare poi subsync per sincronizzare(venuto bene).Per me,la cosa si fa semplice.Lo trasformo in .ass e lo do a Curlew(non sopporta.srt) che mi edita il video in .mpg da vedere in TV.Stasera provo ad usare il tuo metodo fino alla fine e poi mi ricollego.A dopo
Codice: Seleziona tutto
gianfranco@gianfranco-desktop:~/Video/Perry Mason - Season 1, Volume 1 - Disc 2$ mkvinfo "Perry Mason - Season 1, Volume 1 - Disc 2-A2_t01.mkv"
+ Intestazione EBML
|+ Versione EBML: 1
|+ Versione EBML letta: 1
|+ Lunghezza max ID EBML: 4
|+ Lunghezza max dimensione EBML: 8
|+ Tipo di documento: matroska
|+ Versione tipo di documento: 2
|+ Versione letta tipo documento: 2
+ Segmento: dimensione 1765440861
|+ Intestazione seek (i sotto elementi verranno ignorati)
|+ Voce EBML: dimensione 1021
|+ Informazione segmento
| + Scala data/ora: 1000000
| + Applicazione multiplex: libmakemkv v1.17.7 (1.3.10/1.5.2) x86_64-linux-gnu
| + Applicazione scrittura: MakeMKV v1.17.7 linux(x64-release)
| + Durata: 00:52:29.012000000
| + Titolo: Perry Mason - Season 1, Volume 1 - Disc 2
| + Data: 2024-05-27 09:19:09 UTC
| + UID segmento: 0x6b 0x47 0x6c 0x2c 0x2f 0x03 0xff 0x0c 0x7e 0x42 0x5e 0x9d 0x93 0xb4 0xd8 0x4a
|+ Tracce
| + Traccia
| + Numero traccia: 1 (ID traccia per mkvmerge & mkvextract: 0)
| + UID traccia: 1
| + Tipo traccia: video
| + Flag "Traccia predefinita": 0
| + Flag "Allacciatura": 0
| + Cache minima: 2
| + ID codec: V_MPEG2
| + Dati privati codec: dimensione 150
| + Durata predefinita: 00:00:00.033366666 (29.970 fotogrammi/campi per secondo per una traccia video)
| + Traccia video
| + Larghezza pixel: 720
| + Altezza pixel: 480
| + Larghezza schermo: 640
| + Altezza schermo: 480
| + Traccia
| + Numero traccia: 2 (ID traccia per mkvmerge & mkvextract: 1)
| + UID traccia: 2
| + Tipo traccia: audio
| + Flag "Traccia predefinita": 1
| + Flag "Allacciatura": 1
| + ID codec: A_AC3
| + Lingua: eng
| + Durata predefinita: 00:00:00.032000000 (31.250 fotogrammi/campi per secondo per una traccia video)
| + Nome: Stereo
| + Traccia audio
| + Frequenza campionamento: 48000
| + Canali: 2
| + Traccia
| + Numero traccia: 3 (ID traccia per mkvmerge & mkvextract: 2)
| + UID traccia: 3
| + Tipo traccia: sottotitoli
| + Flag "Traccia predefinita": 1
| + Flag "Allacciatura": 0
| + ID codec: S_TEXT/UTF8
| + Lingua: eng
|+ Capitoli
| + Elemento edizione
| + Elemento edizione nascosto: 0
| + Flag edizione predefinito: 1
| + UID edizione: 9029237529968893895
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 3283880639386202221
| + Punto iniziale capitolo: 00:00:00.000000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:00:43.043000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 01
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 5149640371202888745
| + Punto iniziale capitolo: 00:00:43.043000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:03:45.024800000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 02
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 452835863465059811
| + Punto iniziale capitolo: 00:03:45.024800000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:17:15.968266666
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 03
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 14869123505822941774
| + Punto iniziale capitolo: 00:17:15.968266666
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:24:41.012866666
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 04
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 13212767743227146417
| + Punto iniziale capitolo: 00:24:41.012866666
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:34:03.975266666
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 05
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 12513580450416128773
| + Punto iniziale capitolo: 00:34:03.975266666
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:49:37.975000000
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 06
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 9312491969215461096
| + Punto iniziale capitolo: 00:49:37.975000000
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:51:05.996266666
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 07
| + Lingua capitolo: eng
| + Atomo capitolo
| + UID capitolo: 14741300117458940403
| + Punto iniziale capitolo: 00:51:05.996266666
| + Flag nascosto capitolo: 0
| + Flag abilitato capitolo: 1
| + Punto finale capitolo: 00:52:29.012533333
| + Display capitolo
| + Stringa capitolo: Chapter 08
| + Lingua capitolo: eng
|+ Voce EBML: dimensione 1021
|+ Segmenti
gianfranco@gianfranco-desktop:~/Video/Perry Mason - Season 1, Volume 1 - Disc 2$ mkvextract tracks "Perry Mason - Season 1, Volume 1 - Disc 2-A2_t01".mkv 2:sottotitoli_episodio_6
Estrazione traccia 2 con ID codec 'S_TEXT/UTF8' nel file 'sottotitoli_episodio_6'. Formato contenitore: SRT text subtitles
Progresso: 100%
gianfranco@gianfranco-desktop:~/Video/Perry Mason - Season 1, Volume 1 - Disc 2$
Nell'attesa di una risposta,io avevo provato ad estrarre il sub con MKV Extractor Qt5 che avevo installato e mai usato.Usarlo è facile.Ho confrontato con il sub estratto da terminale e sono identici.Il file estratto,è sincronizzato esattamente col video,mentre quello scaricato dal sito di chi traduce,non lo era tanto che ho dovuto usare poi subsync per sincronizzare(venuto bene).Per me,la cosa si fa semplice.Lo trasformo in .ass e lo do a Curlew(non sopporta.srt) che mi edita il video in .mpg da vedere in TV.Stasera provo ad usare il tuo metodo fino alla fine e poi mi ricollego.A dopo
Solo chi è intelligente comprende la propria ignoranza
Chi c’è in linea
Visualizzano questa sezione: 0 utenti iscritti e 4 ospiti