[Risolto] OT . latino
Regole della sezione
- Vietate categoricamente discussioni e messaggi riguardanti politica e religione.
- Evitare l'apertura di discussioni e sondaggi del tipo "mi sta bene questo taglio di capelli?", "che dentifricio usate?" e altre banalità simili.
- Le discussioni che non rispettano le regole suddette, usano linguaggio e toni giudicati non adatti, saranno chiuse dal Gruppo Forum senza preavviso con eventuali provvedimenti sanzionatori.
- Per il resto, è sempre valido il regolamento del forum.
- AhPook
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 389
- Iscrizione: giovedì 14 agosto 2008, 18:04
- Località: tortona
- Contatti:
[Risolto] OT . latino
qualcuno sa dirmi cosa vuol dire:
et ego de terra surrecturus sum-
et ego de terra surrecturus sum-
Ultima modifica di AhPook il sabato 2 maggio 2009, 13:07, modificato 1 volta in totale.
- Guiodic
- Accecante Asceta

- Messaggi: 28474
- Iscrizione: martedì 24 aprile 2007, 15:28
- Località: Roma
- Contatti:
Re: OT . latino
Non è così la frase. E' una parte delle esequie, tratta dal libro di Giobbe:AhPook ha scritto: qualcuno sa dirmi cosa vuol dire:
et ego de terra surrecturus sum-
"Scio quod Redemptor meus vivit, et in novissimo die de terra surrecturus sum"
So che il mio redentore vive e nell'ultimo giorno dalla terra risorgerò"
Edit: comunque la frase come l'hai scritta vuol dire "ed io risorgerò dalla terra".
- leobloom
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 426
- Iscrizione: lunedì 18 dicembre 2006, 22:19
- Località: Siena - Italia/ Mondsee - Österreich
- Contatti:
Re: OT . latino
giusto per completezza, se ben ricordo la perifrastica attiva (esse + participio futuro) indica tra le molte accezioni quella di un evento che è destinato ad accadere nel futuro (in realtà imminenza ed intenzionalità sono più frquenti ma non credo siano corrette in questo caso :-[ )
Linux is like a tent: no gates, no windows and an apache inside!
- Guiodic
- Accecante Asceta

- Messaggi: 28474
- Iscrizione: martedì 24 aprile 2007, 15:28
- Località: Roma
- Contatti:
Re: OT . latino
http://it.wikipedia.org/wiki/Perifrastica_attivaleobloom ha scritto: giusto per completezza, se ben ricordo la perifrastica attiva (esse + participio futuro) indica tra le molte accezioni quella di un evento che è destinato ad accadere nel futuro (in realtà imminenza ed intenzionalità sono più frquenti ma non credo siano corrette in questo caso :-[ )
In effetti il senso dovrebbe essere "sono destinato a risorgere".
Re: OT . latino
BRAVI 
- AhPook
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 389
- Iscrizione: giovedì 14 agosto 2008, 18:04
- Località: tortona
- Contatti:
Re: OT . latino
grazie mille e in anticipo mi hai anche tradotto -scio quod redemptor meus vivit-Guiodic ha scritto:Non è così la frase. E' una parte delle esequie, tratta dal libro di Giobbe:AhPook ha scritto: qualcuno sa dirmi cosa vuol dire:
et ego de terra surrecturus sum-
"Scio quod Redemptor meus vivit, et in novissimo die de terra surrecturus sum"
So che il mio redentore vive e nell'ultimo giorno dalla terra risorgerò"
Edit: comunque la frase come l'hai scritta vuol dire "ed io risorgerò dalla terra".
- AhPook
- Scoppiettante Seguace

- Messaggi: 389
- Iscrizione: giovedì 14 agosto 2008, 18:04
- Località: tortona
- Contatti:
Re: OT . latino
grazie mille e in anticipo mi hai anche tradotto -scio quod redemptor meus vivit-AhPook ha scritto:Guiodic ha scritto:Non è così la frase. E' una parte delle esequie, tratta dal libro di Giobbe:AhPook ha scritto: qualcuno sa dirmi cosa vuol dire:
et ego de terra surrecturus sum-
"Scio quod Redemptor meus vivit, et in novissimo die de terra surrecturus sum"
So che il mio redentore vive e nell'ultimo giorno dalla terra risorgerò"
Edit: comunque la frase come l'hai scritta vuol dire "ed io risorgerò dalla terra".
(good) (good)
Chi c’è in linea
Visualizzano questa sezione: Bing [Bot] e 7 ospiti
