Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Richieste di nuove guide, traduzioni, offerte di collaborazione e comunicazioni da parte del gruppo agli utenti.

Moderatore: Gruppo Documentazione

Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Milo »

Riportate in questo thread gli errori di traduzione che trovate solamente in Ubuntu 9.10.

Grazie.
Ultima modifica di Milo il sabato 19 giugno 2010, 14:34, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Mokmo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 355
Iscrizione: mercoledì 20 febbraio 2008, 14:48

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Mokmo »

Ciao a tutti,

ho impostato la località dell'applet GNOME "condizioni meteo", e c'è un errore di battitura nella sezione "Preferenze". Allego l'immagine per meglio chiarire.
Allegati
Schermata-Preferenze di Condizioni meteo.png
Intel Core 2 Duo Processor P8600 (2,40 GHz, 1066 MHz, 3 MB); RAM 4 GB DDR2; nVIDIA GeForce Go 9200M GS 512MB gDDR2 dedicati; HDD 320 GB (5400 rpm S-ATA); Intel 802,11 a/b/g/n
Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Milo »

Mokmo ha scritto: Ciao a tutti,

ho impostato la località dell'applet GNOME "condizioni meteo", e c'è un errore di battitura nella sezione "Preferenze". Allego l'immagine per meglio chiarire.
Grazie della segnalazione. Purtroppo non è un errore di battitura, ma un problema con Glade. Segnaleremo il bug.

Ciao.
Fox -ino
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 570
Iscrizione: martedì 14 novembre 2006, 12:36

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Fox -ino »

non so se è un errore di traduzione ma quando si installano i codec su richiesta/consiglio del sistema la finestra che compare ha il tasto Dettagli con dei tag html

Codice: Seleziona tutto

<b> Dettagli</b>
Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Milo »

Fox -ino ha scritto: non so se è un errore di traduzione ma quando si installano i codec su richiesta/consiglio del sistema la finestra che compare ha il tasto Dettagli con dei tag html

Codice: Seleziona tutto

<b> Dettagli</b>
Grazie della segnalazione.
È già stato corretto, dovrebbe venire aggiornato con dei futuri aggiornamenti.

Ciao.
Avatar utente
Mokmo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 355
Iscrizione: mercoledì 20 febbraio 2008, 14:48

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Mokmo »

Ciao a tutti,

segnalo che la voce Sistema->Amministrazione->Authorizations è in inglese, così come lo è tutto il contenuto. In Jaunty e precedenti era in italiano (perlomeno il titolo).

:)
Intel Core 2 Duo Processor P8600 (2,40 GHz, 1066 MHz, 3 MB); RAM 4 GB DDR2; nVIDIA GeForce Go 9200M GS 512MB gDDR2 dedicati; HDD 320 GB (5400 rpm S-ATA); Intel 802,11 a/b/g/n
Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Milo »

Mokmo ha scritto: Ciao a tutti,

segnalo che la voce Sistema->Amministrazione->Authorizations è in inglese, così come lo è tutto il contenuto. In Jaunty e precedenti era in italiano (perlomeno il titolo).
In un'installazione predefinita, quella voce non compare (o per lo meno non dovrebbe comparire). Che pacchetti hai installato per avere quella voce di menù?
Avatar utente
Mokmo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 355
Iscrizione: mercoledì 20 febbraio 2008, 14:48

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Mokmo »

Milo ha scritto:
Mokmo ha scritto: Ciao a tutti,

segnalo che la voce Sistema->Amministrazione->Authorizations è in inglese, così come lo è tutto il contenuto. In Jaunty e precedenti era in italiano (perlomeno il titolo).
In un'installazione predefinita, quella voce non compare (o per lo meno non dovrebbe comparire). Che pacchetti hai installato per avere quella voce di menù?
Sinceramente non ricordo... In ogni caso non mi pare che ci fosse nella prima installazione; sicuramente sarà la dipendenza di qualche pacchetto, che però non ricordo quale sia...
C'è un comando per vedere le dipendenze?
Intel Core 2 Duo Processor P8600 (2,40 GHz, 1066 MHz, 3 MB); RAM 4 GB DDR2; nVIDIA GeForce Go 9200M GS 512MB gDDR2 dedicati; HDD 320 GB (5400 rpm S-ATA); Intel 802,11 a/b/g/n
Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Milo »

Mokmo ha scritto: Sinceramente non ricordo... In ogni caso non mi pare che ci fosse nella prima installazione; sicuramente sarà la dipendenza di qualche pacchetto, che però non ricordo quale sia...
C'è un comando per vedere le dipendenze?
Sì, ma dovresti conoscere il pacchetto. :)

Prova così: Sistema -> Preferenze -> Menù principale, selezioni la voce di menù e scegli Proprietà, così proviamo a capire da dove arriva.
Avatar utente
Mokmo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 355
Iscrizione: mercoledì 20 febbraio 2008, 14:48

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Mokmo »

Milo ha scritto:
Mokmo ha scritto: Sinceramente non ricordo... In ogni caso non mi pare che ci fosse nella prima installazione; sicuramente sarà la dipendenza di qualche pacchetto, che però non ricordo quale sia...
C'è un comando per vedere le dipendenze?

Sì, ma dovresti conoscere il pacchetto. :)
Ah ecco... :P
Prova così: Sistema -> Preferenze -> Menù principale, selezioni la voce di menù e scegli Proprietà, così proviamo a capire da dove arriva.
Allego la schermata relativa.
Allegati
Proprietà Authorizations.png
Intel Core 2 Duo Processor P8600 (2,40 GHz, 1066 MHz, 3 MB); RAM 4 GB DDR2; nVIDIA GeForce Go 9200M GS 512MB gDDR2 dedicati; HDD 320 GB (5400 rpm S-ATA); Intel 802,11 a/b/g/n
Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Milo »

Il pacchetto dovrebbe essere tra quelli di polkit-gnome, che sono nel componente "universe" dei repository, quindi non direttamente sotto il controllo del Gruppo di traduzione. Sicuramente non possiamo farci nulla per la 9.10, vedremo per la 10.04.

Provo a controllare meglio, perché parte di quell'infrastruttura è installata in modo predefinito, ma non l'interfaccia grafica.

Grazie comunque della segnalazione.
Ultima modifica di Milo il giovedì 26 novembre 2009, 19:24, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Mokmo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 355
Iscrizione: mercoledì 20 febbraio 2008, 14:48

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Mokmo »

Milo ha scritto: Il pacchetto dovrebbe essere tra quelli di polkit-gnome, che sono nel componente "universe" dei repository, quindi non direttamente sotto il controllo del Gruppo di traduzione. Sicuramente non possiamo farci nulla per la 9.10, vedremo per la 10.04.

Provo a controllare meglio, perché parte di quell'infrastruttura è installata in modo predefinito, ma non l'interfaccia grafica.

Grazie comunque della segnalazione.
Tra i pacchetti dipendenti noto Ubuntu Tweak e policykit: il secondo dovrebbe essere installato di default, mentre il primo non è nemmeno presente nei repo ufficiali (ovviamente l'ho aggiunto io). Perciò credo proprio che quell'applicazione se la sia portata dietro Ubuntu Tweak...
Intel Core 2 Duo Processor P8600 (2,40 GHz, 1066 MHz, 3 MB); RAM 4 GB DDR2; nVIDIA GeForce Go 9200M GS 512MB gDDR2 dedicati; HDD 320 GB (5400 rpm S-ATA); Intel 802,11 a/b/g/n
Fox -ino
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 570
Iscrizione: martedì 14 novembre 2006, 12:36

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Fox -ino »

Si la richiede ubuntu-tweaks
la versione nuova si appoggerà ad polkit1-gnome (o qualcosa di simile) che dovrebbe esser in main
Avatar utente
Janvitus
Amministratore
Amministratore
Messaggi: 18408
Iscrizione: lunedì 25 aprile 2005, 15:52
Desktop: GNOME Shell / Xfce
Sesso: Maschile
Località: Potenza
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Janvitus »

Mokmo ha scritto: Ciao a tutti,

segnalo che la voce Sistema->Amministrazione->Authorizations è in inglese, così come lo è tutto il contenuto. In Jaunty e precedenti era in italiano (perlomeno il titolo).

:)
Perchè quel "Authorizations" si riferisce al pacchetto "vecchio" di policykit-gnome, lo 0.9. Il vero policykit-gnome che usa ubuntu è lo 0.94 che dovrebbe essere tutto tradotto (me ne occupo io). La 0.9 è rimasta perchè dipendenza di qualche programma non ancora aggiornato alla nuova versione, tipo packagekit 2.28. (io ho messo la versione di sviluppo 2.29) In conclusione, te lo devi tenere così, o puoi provare a eliminare tutti i pacchetti "policykit-*" e vedere se li puoi disinstallare senza problemi, però fa attenzione a non togliere tutti quelli con "policykit-1-*". Allego un'immagine per far capire meglio:
Allegati
screenshot6.png
+Fedora 33 • +Xubuntu 20.10
Avatar utente
Mokmo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 355
Iscrizione: mercoledì 20 febbraio 2008, 14:48

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da Mokmo »

Grazie Fox -ino e Janvitus per i chiarimenti.

In sostanza me lo tengo così: non mi fa nessun problema avere delle voci in inglese, semplicemente il mio dubbio era "ma perchè un pacchetto così importante non è stato tradotto?"
E ho avuto la risposta. ;)
Intel Core 2 Duo Processor P8600 (2,40 GHz, 1066 MHz, 3 MB); RAM 4 GB DDR2; nVIDIA GeForce Go 9200M GS 512MB gDDR2 dedicati; HDD 320 GB (5400 rpm S-ATA); Intel 802,11 a/b/g/n
Avatar utente
derma
Rampante Reduce
Rampante Reduce
Messaggi: 7041
Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
Distribuzione: Ubuntu 15.10 (Wily Werewolf)
Località: Sicilia
Contatti:

Re: Errori di traduzione nelle applicazioni di Ubuntu 9.10

Messaggio da derma »

Pacchetto python-bittorrent...

Descrizione ha scritto:
python-bittorrent
Raccolgi-distriuisci file attraverso la rete
Immagine
_/-ENZA  [ ENSURA   ▅         |        |        |        |        |    Drive    |    _/- Γı |V| F · Γ| |7 F · |\| Γı -|- · |-| |_| |V| Γ| |\| ()                        Γı /\ ı\   |7 Γı Γı Γı -|-
Avatar utente
jaromil
Prode Principiante
Messaggi: 7
Iscrizione: sabato 2 gennaio 2010, 15:19
Contatti:

traduzione sbagliata

Messaggio da jaromil »

re all,

istallando una Ubuntu 9.10 netbook-remix (ottima distribuzione, complimenti!) ho notato che nel programma di istallazione di software e' adottata la dicitura "installa software gratis"

il termine "gratis" e' assolutamente scorretto se riferito al software libero, dato che evidenzia solo il suo carattere gratuito, ma tralascia la parte piu' fondamentale: la *liberta'*

ci sono svariate discussioni che spiegano il perche' si dovrebbe usare il termine "liberta'", che fortunatamente nelle lingue di derivazione latina non si confonde con gratis, ma lo include.

personalmente, in quanto programmatore di software libero (anche incluso e distribuito in Ubuntu) mi sento offeso nel sentire chiamate le mie creazioni "gratis": c'e' molto di piu' dietro
i nostri sforzi, la visione di un mondo in cui gli utenti hanno il diritto di metterci le mani dentro, imparare, cambiare e redistribuire il software libero.

spero l'errore di traduzione sara' corretto!
grazie per la vostra comprensione ed auguri di buon anno nuovo a tutta la comunita'!
jaromil, dyne.org developer, http://jaromil.dyne.org

GPG: B2D9 9376 BFB2 60B7 601F  5B62 F6D3 FBD9 C2B6 8E39
Avatar utente
totò
Gruppo Promozione
Gruppo Promozione
Messaggi: 4363
Iscrizione: giovedì 30 marzo 2006, 16:26
Desktop: Ubuntu Mate
Distribuzione: Ubuntu 18.04.1 LTS i686
Sesso: Maschile
Località: Scalea (CS)
Contatti:

Re: traduzione sbagliata

Messaggio da totò »

jaromil ha scritto: re all,

istallando una Ubuntu 9.10 netbook-remix (ottima distribuzione, complimenti!) ho notato che nel programma di istallazione di software e' adottata la dicitura "installa software gratis"

il termine "gratis" e' assolutamente scorretto se riferito al software libero, dato che evidenzia solo il suo carattere gratuito, ma tralascia la parte piu' fondamentale: la *liberta'*

ci sono svariate discussioni che spiegano il perche' si dovrebbe usare il termine "liberta'", che fortunatamente nelle lingue di derivazione latina non si confonde con gratis, ma lo include.

personalmente, in quanto programmatore di software libero (anche incluso e distribuito in Ubuntu) mi sento offeso nel sentire chiamate le mie creazioni "gratis": c'e' molto di piu' dietro
i nostri sforzi, la visione di un mondo in cui gli utenti hanno il diritto di metterci le mani dentro, imparare, cambiare e redistribuire il software libero.

spero l'errore di traduzione sara' corretto!
grazie per la vostra comprensione ed auguri di buon anno nuovo a tutta la comunita'!
Per ora sposto la discussione nel gruppo doc.

saluti.
Salvatore
Vuoi gli stickers di ubuntu, clicca qui :)
Ubuntu-it non è potere, ma supporto.
Avatar utente
derma
Rampante Reduce
Rampante Reduce
Messaggi: 7041
Iscrizione: martedì 5 settembre 2006, 20:07
Distribuzione: Ubuntu 15.10 (Wily Werewolf)
Località: Sicilia
Contatti:

Re: traduzione sbagliata

Messaggio da derma »

Dunque... "Installa software libero" ?
_/-ENZA  [ ENSURA   ▅         |        |        |        |        |    Drive    |    _/- Γı |V| F · Γ| |7 F · |\| Γı -|- · |-| |_| |V| Γ| |\| ()                        Γı /\ ı\   |7 Γı Γı Γı -|-
Avatar utente
Milo
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 2226
Iscrizione: venerdì 4 novembre 2005, 14:58
Località: Antibes, Francia
Contatti:

Re: traduzione sbagliata

Messaggio da Milo »

jaromil ha scritto: istallando una Ubuntu 9.10 netbook-remix (ottima distribuzione, complimenti!) ho notato che nel programma di istallazione di software e' adottata la dicitura "installa software gratis"

il termine "gratis" e' assolutamente scorretto se riferito al software libero, dato che evidenzia solo il suo carattere gratuito, ma tralascia la parte piu' fondamentale: la *liberta'*

spero l'errore di traduzione sara' corretto!
No, non verrà corretto, perché non si tratta di un errore.
Mi spiego: il termine "free" in inglese è ambiguo già di suo e diventa ancora più ambiguo quando utilizzato per indicare il "software libero" (per lo meno in inglese; scelta infelice quella di usare "free" fin dall'inizio). Nel programma Software Center, il termine "free" è usato per indicare "gratuito", non "libero", ed è una scelta di implementazione, non di traduzione.

Il tutto è spiegato in queste pagine:
https://wiki.ubuntu.com/SoftwareCenter
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/442882 (commento numero 5)
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/473977 (un bug segnalato a riguardo)
Scrivi risposta

Ritorna a “Gruppo Documentazione”

Chi c’è in linea

Visualizzano questa sezione: 0 utenti iscritti e 2 ospiti