Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Configurazione e uso delle applicazioni del desktop manager predefinito di Kubuntu.
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

Premesso che ho installato kde 3.5.6 ( ma anche subuto dopo avere installato kubuntu Edgy era così ) e ho reinstallato anche il pacchetto kde-i18n-it .. mi chiedo se sia normale che i menù abbiano una traduzione mista.. oppure sono solo io il fortunato ... metto alcuni screen per evidenziare meglio la situazione...

Immagine  Immagine

un'altra cosa è che Adept è in inglese.... avete qualche idea di come risolvere la situazione.
Ultima modifica di Anonymous il sabato 17 febbraio 2007, 22:19, modificato 1 volta in totale.
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Avatar utente
Fed7
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 493
Iscrizione: lunedì 18 aprile 2005, 19:53
Località: Zona AL
Contatti:

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Fed7 »

c'è un meta-pacchetto relativo alla lingua .. cercalo su apt .. dovrebbe essere language-support-it
The Penguin Ice Climber ;-)
Avatar utente
Schwitzd
Rampante Reduce
Rampante Reduce
Messaggi: 7622
Iscrizione: martedì 4 luglio 2006, 10:44
Località: Svizzera
Contatti:

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Schwitzd »

Prova a seguire questa guida... credo che faccia al caso tuo
La RAM è come la gnocca non è mai abbastanza!
Pagine Personale sul wiki
Contribuisci alla Documentazione
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

è gia tutto presente. ho reinstallato anche di nuovo i pacchetti della lingua ma niente... volevo saper se qualcuno ha il mio stesso problema..
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Avatar utente
Schwitzd
Rampante Reduce
Rampante Reduce
Messaggi: 7622
Iscrizione: martedì 4 luglio 2006, 10:44
Località: Svizzera
Contatti:

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Schwitzd »

Borg Collective ha scritto: è gia tutto presente. ho reinstallato anche di nuovo i pacchetti della lingua ma niente... volevo saper se qualcuno ha il mio stesso problema..
Dopo l'installazione dei pachetti hai riavviato la sessione??
La RAM è come la gnocca non è mai abbastanza!
Pagine Personale sul wiki
Contribuisci alla Documentazione
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

Supremus ha scritto:
Borg Collective ha scritto: è gia tutto presente. ho reinstallato anche di nuovo i pacchetti della lingua ma niente... volevo saper se qualcuno ha il mio stesso problema..
Dopo l'installazione dei pachetti hai riavviato la sessione??
l'ho spento e riacceso già molte volte .. edgy l'ho installato da 2 mesi ed è sempre stato così...
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Avatar utente
andrea.roma
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1919
Iscrizione: martedì 18 luglio 2006, 17:35

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da andrea.roma »

Anche a me sempre stato così, anche con tutti i pacchetti installati ed aggiornati alcune parti restano in inglese

(mad)
Ultima modifica di andrea.roma il domenica 18 febbraio 2007, 16:00, modificato 1 volta in totale.
Povera Italia
Avatar utente
lenny87
Prode Principiante
Messaggi: 71
Iscrizione: giovedì 9 novembre 2006, 22:54

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da lenny87 »

idem come andrea pure io
A Chi Non Usa Linux, Virus Lo Colga!

http://thelastlenny.blogspot.com/
Divilinux

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Divilinux »

non tutto viene tradotto al 100%..ma c'e' gente che lavora costantemente a Rosetta
Le applicazioni che scarichi a parte.. sono nella lingua che sceglie il programmatore..quindi non e' detto che sia inclusa la lingua italiana
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

la traduzione per kde non dovrebbe essere la stessa per tutte le distro ?  adept non mi sembra un'applicazione non tradotta.... :-\
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Divilinux

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Divilinux »

adept l'ho visto si e no 2 volte..non saprei
la traduzione per kde e' la stessa per tutte le distro..direi di si..
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

anche io adept non lo uso mai .. ma sapere che è tradotto in altre distro e in kubuntu rimane in inglese mi lascia perplesso...
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Divilinux

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Divilinux »

ho visto ora..adept e' in inglese..e tra le opzioni c'e' un invito a tradurre il programma
se dici che da altre parti e' tradotto..ci deve essere il POfile da qualche parte
provo ad installarlo da sorgenti per vedere se c'e' questo files..magari se lo sono dimenticati nella pacchettizzazione..strano pero'
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

ecco ancora alcune cose singolari di kubuntu ....

quella in inglese è sul desktop ... quella in italiano è in konqueror

Immagine Immagine

e ancora in konqueror , comunque all'interno della radice è tutto tradotto ..

Immagine

ed in fine questo che è si è allargato con la traduzione .. ma comunque sempre in italiano e non come sul desktop

Immagine
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Divilinux

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Divilinux »

sai perche'?..molti service-menu' sono presi cosi' come sono da kde-look ed inseriti nella distribuzione
dal momento che nessuno si occupa di tradurli rimangono cosi' ..non credo nemmeno siano inseriti come parti di kde
se vai in $HOME/.kde/share/apps/konqueror/servicemenus potresti aprire il file.desktop interessato e cambiare con la traduzione in italiano
..esiste anche /usr/share/apps/konqueror/servicemenus...che e' la stessa cosa ma vale solo per l'utente root (ecco perche' alcuni service-menu' "raddoppiati")
Ultima modifica di Divilinux il martedì 20 febbraio 2007, 13:23, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Cylon
Entusiasta Emergente
Entusiasta Emergente
Messaggi: 1580
Iscrizione: venerdì 17 febbraio 2006, 0:56
Desktop: KDE plasma desktop
Distribuzione: Arch 64 bit+ Chackra 64 bit
Località: Kobol

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Cylon »

questa directory HOME/.kde/share/apps/konqueror/servicemenus è vuota
We are the Cylon. Lower your firewall and surrender your box. Resistanceis is futile. Cybernetic Life-form Node.
Divilinux

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Divilinux »

forse perche' ancora non ne sono stati aggiunti..
nell'altra dir../usr/share,quindi non a livello locale..e' piena
d

Codice: Seleziona tutto

yve@Macmini:/usr/share/apps/konqueror/servicemenus$ ls
amarok_append.desktop          k3b_write_bin_image.desktop      konsolehere.desktop              text-diff-print.desktop
audiocd_extract.desktop        k3b_write_iso_image.desktop      krita_konqi.desktop              text-html-print.desktop
audiocd_play.desktop           kaffeine_append_file.desktop     media_eject.desktop              text-java-print.desktop
digikam_upload_photos.desktop  kaffeine_open_directory.desktop  media_mount.desktop              text-log-print.desktop
edit-as-root.desktop           kaffeine_play_audiocd.desktop    media_safelyremove.desktop       text-makefile-print.desktop
encryptfile.desktop            kaffeine_play_dvd.desktop        media_unmount.desktop            text-pas-print.desktop
encryptfolder.desktop          kaffeine_play_vcd.desktop        open_with_dpkg-tools-fe.desktop  text-perl-print.desktop
imageconverter.desktop         kbfx_install_theme.desktop       smb2rdc.desktop                  text-print.desktop
installfont.desktop            kbfx_prepare_theme.desktop       text-ada-print.desktop           text-python-print.desktop
jpegorient.desktop             kbtobexclient_sendfile.desktop   text-c++h-print.desktop          text-tcl-print.desktop
k3b_create_audio_cd.desktop    kdesktopSetAsBackground.desktop  text-ch-print.desktop            text-tex-print.desktop
k3b_create_data_cd.desktop     kget_download.desktop            text-c++-print.desktop           text-xml-print.desktop
k3b_create_video_cd.desktop    konqgwenview.desktop             text-css-print.desktop           text-xslt-print.desktop
dyve@Macmini:/usr/share/apps/konqueror/servicemenus$           
alcuni c'erano gia',altri li ho aggiunti..e altri ancora sono stati aggiunti dai programmi
kokky1968
Prode Principiante
Messaggi: 13
Iscrizione: venerdì 23 febbraio 2007, 13:27

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da kokky1968 »

Anke io mi ritrovo con adept in inglese e non riesco a "tradurlo". (nono) (nono)
Divilinux

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da Divilinux »

Immagine

questo e' adept installato dal passaggio edgy-feisty..non e' ancora una traduzione completa..ma pare che ci stiamo arrivando
Avatar utente
bobo
Scoppiettante Seguace
Scoppiettante Seguace
Messaggi: 256
Iscrizione: mercoledì 21 giugno 2006, 8:48
Distribuzione: Ubuntu 12.04 LTS x86_64
Località: Mantova
Contatti:

Re: Traduzione Kubuntu metà italiano metà inglese

Messaggio da bobo »

a me oltre che adept in inglese, col tasto destro del mouse mi esce copy e paste... :-\
Scrivi risposta

Ritorna a “KDE”

Chi c’è in linea

Visualizzano questa sezione: 0 utenti iscritti e 2 ospiti